下次你站在超市收银台前的时候,想想那些让你能把购物篮装满的农民,因为他们现在的生活很艰难。
The next time you stand at the supermarket checkout, spare a thought for the farmers who helped fill your shopping basket as life is hard for them right now.
这让我非常烦恼,因为当所有的专家都在忙于讨论哪种选择是最好的时候,那些想要改善生活的人却被这些相互矛盾的信息搞得一头雾水。
This upsets me to no end because while all the experts are busy debating about which option is best, the people who want to improve their lives are left confused by all of the conflicting information.
听的时候,注意那些听起来很奇怪的单词,因为你对同一个单词的发音不一样。
When listening to them, pay attention to words that sound strange, strange because you pronounce the same words differently.
当我们离开的时候,我甚至感到有点兴奋,因为我在想所有要去地方——那些我只从书和图片中了解到的陌生而神奇的地方。
When we were leaving, I even felt a little excited because I thought about all the places I was going to see—the strange and magical places I had known only from books and pictures.
我很欣赏那些知道什么时候该让孩子挣扎一下的人,因为那就是现实生活,妈妈(或爸爸)不会总在那里给予帮助。
I appreciate someone who knows when it is time to let kids struggle a little because that's real life and Mom (or Dad) won't always be there to give help.
这一规定在今日已不是很重要,因为这些危害已众所周知。但在1960年代那些危害的存在及其严重性被首次证实的时候,它却是重要的。
This regulation is not very important today because everyone knows about these hazards, but it was important in the 1960s when the existence and gravity of the hazards were first confirmed.
他说,他的有些同事,拒绝承接葬礼,因为他们觉得他们应该让他们的信众对那些没有牧师的时候早作预备。
Some of his colleagues, he says, refuse to take funerals because they feel they should be preparing their flock for the time when there are no priests available.
看见她的时候我大吃一惊,因为我马上就认出她是我的教区信徒,只是我一直不知道那些短文是她写的。
When I saw her I was shocked, since I immediately recognized her from church but had no idea that it was she who wrote the notes.
因为她跟男生约会的时候能听见他们那些肮脏的想法。
Because she could hear the nasty thoughts of the men she was dating with.
这还不是停止宣传的时候,因为储备可能还没有在各个组织中显现,而只是对那些可以观察多个项目的组织可见。
This is not the time to give up on evangelizing, because the savings may not be visible to individual organizations, only to organizations that can observe multiple projects.
在处理外部库的时候,确实存在这两个问题,但是对于使用自己开发的代码的开发者来说,这并不是什么问题,因为它拥有那些代码。
Both of these problems are real issues when having to deal with external libraries, but they are not such a problem for a developer working in his own code because he owns the code.
就算对那些有钱购买的人来说,化学杀虫剂也不是很有效,因为当种植户发现害虫将大规模出现的时候就已经太晚了。
And even for those who can afford them they are not that effective since, by the time a farmer spots an infestation, it is too late to spray.
你应该随时告诉那些你爱的人,你爱他们,尽可能多的,因为你并不知道什么时候是最后一次。
You should tell people you love that you love them, as often as possible, because you never know when your last chance will be.
所以某些人可能试图挽回面子,因为他们在应该获得那些资源的时候却没有得到它们。
So some people may be trying to save face because they didn't nail down the resources they should have nailed down.
这个时候他们都不用再去担心他们自己的人和别的什么人,因为那些囚犯没剩下一个可以逃跑的。
By the time they no longer had to worry about their own people and could worry about the others, the prisoners, there was no one left to escape.
所以,当你在学校的时候,千万不要讥笑(哪怕是在心里)身边那些俗又俗的同学,因为他们很可能就是将来同学聚会上的主角,也是你mm对你进行再教育的榜样。
Therefore, don’t laugh at those students who are vulgarian, because they may be the protagonist in your future reunion, and the example your MM set up for you to follow.
我不得不承认有些时候我买就是完全就是因为喜欢那些灰蒙蒙的封皮。
I have to admit to sometimes buying old books just because I love the dust jacket.
很多极简主义者被迫将(所有)书籍作为一件物品——他们的个人图书馆——因为有时候那些书肯定会使他们超过了100的限制。
Many minimalists are forced to count books as one item — their personal library — because that would in some cases definitely take them over 100.
谢弗博士画了一条和传统的病毒感染曲线相平衡的曲线:在一开始的时候很高因为那些最易感的人群都得病了,但是随着人们逐渐适应,也就变得越来越少。
Dr Shaffer draws a parallel with a classic virus-infection curve: high at the beginning as those most susceptible fall ill, but gradually tailing off as people adapt.
我认为他们,知道有时候,自己看到一些事物不理解,是因为,对那些事物不熟悉,但他们与你的生活相联系。
I think they sort of really understand that maybe sometimes they see things to them they don't quite understand what it is because it's not familiar to them, but it's sort connect to your own life.
第五课 :当你开着车走在公路上,特别是郊外的公路上的时候,不要因为那些陌生朝你挥手你就停下来。
Lesson 5: When driving on the highway or, especially, on remote roads, do not stop for strangers who try to flag you down.
当我在大学校园里演讲的时候,我问那些男生,他们说因为“我可能会被拒绝。”
When I give talks on campuses and I ask the men about this, they say it's because "I could get rejected."
首先,有时候我们拖延并不是因为做享乐其中的事情而是做那些唯一诱惑之处就是它们不是我们应当在做的事情的那类工作。
In the first place, we often procrastinate not by doing fun tasks but by doing jobs whose only allure is that they aren't what we should be doing.
他知道自己在做什么,因为倒在地上的时候,他的手背在身后,头转向一边,并没有看那些警察。
He knew what he was doing because he laid on the ground, put his hands behind his back and turned his head away from security.
讽刺意味是因为当我们回顾那些人的时候,他们是相当柔和的,并没有我们所想的那样强壮!
Ironic because, when we look back at those men, they were quite a bit softer and less physically imposing than we think!
这里还有些小贴士:首先,思考你想说的内容,不要去想那些你不想说的。因为当你不想去想什么或者去做什么的时候,这件事反而更有可能发生。
Here are a few tips: First, think about what you want to say, not what you don't want to say, because when you try not to think or do something, it is often more likely to occur.
那时候我写很多日记,那些日记后来对我很有帮助,因为我用到了里面的许多东西作为材料。
I was writing a lot in a journal — which was very helpful to me later because I've used a lot of that material.
我们也会有重复的时候,特别是在赛季里,因为我们整个星期都会供应那些禽类。
We have repeats, especially during game season, but that's because we order those birds continually over the week.
他们发现如果某个人在上午10点走神了,那么10:15分的时候那个人很可能比在10点的时候更不快,也许是因为那些游离的念头。
They found that if someone's mind wandered at, say, 10 in the morning, then at 10:15 that person was likely to be less happy than at 10, perhaps because of those stray thoughts.
他们发现如果某个人在上午10点走神了,那么10:15分的时候那个人很可能比在10点的时候更不快,也许是因为那些游离的念头。
They found that if someone's mind wandered at, say, 10 in the morning, then at 10:15 that person was likely to be less happy than at 10, perhaps because of those stray thoughts.
应用推荐