所谓的智力行为需要记忆,因为记忆是推理的最重要条件。
So-called intelligent behaviour demands memory, remembering being a primary requirement for reasoning.
听众:我们不说记忆创造了永恒,是因为记忆当中是没有觉察的。
Audience: We do not say memory creates it because memory is a thing without awareness.
因为记忆是一场美妙的梦,一场在现实中发生过却不能再次发生梦。
Because memory is a wonderful dream, a reality occurred dream can not happen again.
这仅仅是因为记忆不完整而已,当然,这也不能保证每个人都是时刻努力守信的。
But imperfect memories alone, of course, do not guarantee anyone is always striving to be deception-free.
请记住,生活是美好的,不要因为记忆而苦恼,任何的记忆都是美好的!
Please remember, life is good, not because of any memories and distressed, memory is beautiful!
所以不存在对冥想的记忆,因为记忆永远属于过去,而冥想不是过去的复活。
So there is no memory of it, for remembrance is always of the past, and meditation is not the resurrection of the past.
无论如何我们都要培养良好的记忆习惯,因为记忆掌握着天堂和地狱的钥匙。
Nevertheless one should cultivate good habits of memory, for it is capable of making existence a Paradise on an Infemo.
因为记忆是一个非常关键的能力,这一节我们将举出一些方法,帮助弥补记忆的局限性。
Because memory is so critical a capability, this section tries to point out ways in which design can help to compensate for memory limitations.
当时还没有方便的记笔记的工具,早期的希腊演说家演讲很长很准确,因为他们是通过记忆系统来学习演讲的。
There were no convenient devices for taking notes, and early Greek orators delivered long speeches with great accuracy because they learned the speeches using mnemonic systems.
她被送往一家医院,显然是因为受了惊吓失去了记忆。
She was taken to a hospital, apparently amnesiac and shocked.
遗忘显然有助于时间的定位,因为旧的记忆会减弱,新的记忆会突显出来,从而为推断持续的时间提供线索。
Forgetting clearly aids orientation in time, since old memories weaken and the new tend to stand out, providing clues for inferring duration.
女性的记忆力略好于男性,可能是因为她们更关注周围的环境,而记忆力正是基于此形成的。
Women have slightly better memories than men, possibly because they pay more attention to their environment, and memory relies on just that.
我一定是一直知道阅读是非常重要的,因为我小时候的第一个记忆就是在和书打交道。
I must have always known reading was very important because the first memories I have as a child deal with books.
多休息,因为休息有双重好处:休息能让你的大脑有机会进行一些初步的巩固,也能提高学习的记忆力。
Take plenty of breaks, because they offer a double bonus: the time off gives your mind a chance to do some preliminary consolidation and it also gives a memory boost to the learning.
多休息,因为这会收到事半功倍的效果。休息能让你的大脑有机会进行一些初步的巩固,也能提高学习的记忆力。
Take plenty of breaks, because they offer a double bonus. The time off gives your mind a chance to do some preliminary consolidation, and it also gives a memory boost to the learning.
有时候,我们大多数人都会因为旧记忆干扰了有关的新记忆而感到沮丧。
And most of us may sometimes feel the frustration of having old memories interfere with new, relevant memories.
有时候,我们中的大多数人都会因为旧记忆干扰了新的相关记忆而感到沮丧。
Most of us may sometimes feel the frustration of having old memories interfere with new, relevant memories.
澳大利亚科学与数学学校的学生罗伊·斯托克斯说:“我不认为它们有三秒钟的记忆,因为动物需要记忆,这样它们就会随着时间的推移逐渐了解食物在哪里。”
"I don't believe that they had a three-second memory because animals need their memory, so they build up over time knowledge of where the food is," said Roy Stokes, a student at the Australian Science and Mathematics School.
斯派洛认为,我们不会因为互联网而变成记忆力差的人。
According to Sparrow, we are not becoming people with poor memories as a result of the Internet.
再见很难说出口,因为我们有那么多快乐的日子值得记忆。
It's hard for us to say goodbye because we have so many happy days to remember.
他的工作很有趣,但不容易,因为不同的人对同一个人的描述不同,有时候很多人的记忆力并不好,尤其是老年人。
His job is interesting but not easy, because different people describe the same person differently and sometimes many people don't have good memories, especially the old.
你可以因为它们涉及学习和记忆或寄主防御机制而研究它们。
You can work on them as they relate to learning and memory or host defense mechanisms.
“这些海啸,公众都留有记忆,因为它们摧毁了夏威夷,”他说。
"[These] are what the public has the memory of, because [they] wrecked Hawaii," he said.
“这些都对我们有用处,因为我们的记忆功能实在没有什么条理性。”他说道。
“We need all of these things because our memories are so fundamentally disorganized, ” he says.
某些时候,人们不是因为美好的记忆,而是为了给不幸福的童年赔罪而选择和父母相像的人做伴侣。
Sometimes, people choose mates who resemble their parents not because of fond memories, but to make amends for an unhappy childhood.
年轻的时候有很多理由去学习,因为岁月会带走很多记忆!
Even more a reason to learn when you are young because age dulls the memory!
的确,我们经常回忆起那些十分动人的时间,有时叫做一闪念,因为这些记忆看上就好像照片。
It's true that we often recall extremely emotional events, sometimes called flashbulb memories because they seem to have a photographic quality.
这并非是个非常可靠的方法,因为人们的记忆常常出错。
This isn't a very reliable approach, as people's memories can be faulty.
真正珍惜过去的人,不会悲叹旧日美好时光的逝去。因为藏于记忆中的时光永不流失。
Those who truly treasure the past will not bemoan the passing of the good old days, because days enshrined in memory are never lost.
大脑实现这个进步,至少部分原因是因为在睡眠时候把记忆转移到这些序列上。
The brain accomplishes this improvement, at least in part, by moving the memory for these sequences overnight.
应用推荐