蚕丝的高强性是因为蛋白质。
超过这个比例吃蛋白质,则会引起相反的后果,因为蛋白质减缓了再水合(rehydration)和糖原的补充。
Eating more protein than that, however, has a negative impact because it slows rehydration and glycogen replenishment.
素食者可以从蛋白质补充剂中获益,因为他们不吃肉类、奶制品或蛋类等动物蛋白。
Vegans can benefit from protein supplements since they do not eat animal-based protein sources like meat, dairy, or eggs.
在60岁左右,“肌肉真的开始分解,”一位研究衰老的研究员凯瑟琳·斯塔尔说,“也正因为如此,老年人对蛋白质的需求实际上增加了。”
At around age 60, "muscles really start to break down," say Kathryn Starr, an aging researcher, "and because of that, the protein needs of an older adult actually increase."
纯素食者可以从蛋白质补充剂中获益,因为他们不吃肉类、奶制品或鸡蛋等动物蛋白类食物。
Vegans can benefit from protein supplements since they do not cat animal-based protein sources like meat, dairy or eggs.
皮皮托内说,这没有必要,因为事实上我们大多数人已经从饮食中获得了足够的蛋白质。
No need to, says Pipitone because, in fact, most of us already get enough protein in our diet.
人造骨和蛋壳是很好的建筑材料,因为它们由蛋白质和矿物质构成。
Artificial bone and egg shells make good building materials due to their makeup of proteins and minerals.
丰富的蛋白质可以帮助你实现你努力试着去保持一个健康的身体的目标,因为它可以使你的肌肉生长。
A great source of protein will help you meat your goal in trying to keep your body healthy because it will make your muscles grow.
因为您需要它建立和维护精瘦的身体大量,吃含精瘦的蛋白质食品对健康好是关键的。
Eating lean protein is crucial to good health because you need it to build and maintain lean body mass.
之所以这样说是因为这些基因编码的并不是能够在人类细胞中表达并且调控某些生物过程的蛋白质。
This is because they code for something other than the proteins that are expressed in human cells and that regulate biological processes.
“我们惊讶地得到了死亡受体,它不会对任何激素产生反应,因为以前那些同样的状态在蛋白质中只存在很短的时间。”桑顿说道。
"We were surprised to get a dead receptor that wouldn't respond to any hormones, because those same states had existed in the protein a relatively short time before," says Thornton.
胆固醇因为不能单独在血液中移动,所以必须和特定的蛋白质结合。
Because cholesterol can't travel alone through the bloodstream, it has to combine with certain proteins.
因为含有均衡的氨基酸来源(氨基酸构成蛋白质),鸡蛋被看作是衡量所有蛋白质食物的黄金标准。
Because eggs contain a balanced source of amino acids (building blocks of proteins), they are considered the gold standard by which all protein foods are measured.
蛋白质是小吃必不可少的选择,因为它是每个细胞的基础。
Protein is a great choice for a snack because it is the building block for every cell.
实际上,研究结果表明,新兵选手对于蛋白质的需求是递增的,因为身体还未处于收发自如的状态。
In fact research shows that newbie exercisers have an increased need for protein, because the body has yet to become adept at conserving and recycling it.
或者加上一大汤匙的坚果末也是上好的选择,因为坚果可以补充蛋白质,有用的脂肪,这两种选择都能够帮助稳定血糖指数,保持饱腹感。
Adding a tablespoon of chopped nuts is an excellent strategy because nuts add protein and "good" fat, both of which help stabilize your blood sugar and keep you feeling full.
水母是一种可取的海鲜选择,因为它们还没有像其他海洋蛋白质来源一样被过度捕捞。
Jellies are a desirable seafood alternative because they haven't been overfished like so many other oceanic sources of protein.
酸所造成的破坏要弱于碱性物质,因为许多角膜蛋白质可结合酸并起到化学缓冲的作用。
Acids tend to cause less damage than alkalis as many corneal proteins bind acid and act as a chemical buffer.
从头开始造蛋白质更困难,因为其形状是其功能的关键,所以还未确定他是否会劳神去做。
Making the proteins from scratch is more difficult, because their shape is crucial to their function, so it is not clear whether he will bother to do so.
显而易见,绞细的火鸡肉是一种很好的低脂替代品,但是在烹饪时,肉质会变干,因为脂肪是保持蛋白质水份的主要成分。
Ground Turkey is an obvious lower-fat alternative, but it dries out when it is cooked since fat is the key ingredient to keep proteins moist.
最后一种你应该吃的是肉类,因为它们是蛋白质的一种重要来源。
The final food that you should be eating in your diets is meats because they are a great source of protein.
如果你确实不够重视,那么你需要。,因为有氧和力量联系都需要蛋白质来修建肌肉。
If you don't, you are going to get very little out of your workout, as both cardio and strength workouts require protein for building muscles.
但他坚持认为这样的蛋白质数目可能会很多,因为在皮质醇受体的进化过程中,导致不可改变性的突变之间复杂的相互作用的形式比比皆是。
But he argues that the number is likely to be large because the type of complex interactions between mutations that caused irreversibility in the evolution of the cortisol receptor are common.
不仅是因为有研究揭露微波辐射会导致不孕,还因为经微波炉加热会造成很多食物蛋白质分子异化,食物变得难以消化。
Not only has exposure to microwave radiation been linked to causing infertility in men, but it also denatures many of the essential proteins in foods, rendering them virtually indigestible.
因为红肉中的蛋白质能减轻红酒中单宁酸的作用,而红酒能对抗红肉被消化时可能产生的有害物质——一种叫做丙醛或MDA的氧化脂肪。
Protein softens the wine's tannins, and red wine also helps counteract potentially harmful substances - oxidized fats called malonaldehydes, or MDA - released when meat is digested.
睡前应避免高蛋白质食物,这些食物会令你保持清醒状态因为他们包含了一些高浓度的硌氨酸。
Avoid foods high in protein prior to bedtime. These can keep you awake because they contain elevated levels of tyrosine. [4].
其原因之一可能因为牛是通过选择性繁殖的方式来提高牛奶的蛋白质含量(乳品生产者所期望的品质)的。
One reason this may be so frequently found is because cows have been selectively bred this way to increase the protein content of the cow-milk (a quality desired by dairy producers). 9
BlueGene/L技术提供了一种强大的方法来研究这些类型的疾病,因为它能够更加经济高效地(和更快地)建模蛋白质折叠和错误折叠的效果。
The Blue Gene/L technology offers a powerful way to study these types of diseases, because it provides a more cost-effective (and faster) way to model the effects of protein folding and misfolding.
睡前应避免高蛋白质食物,这些食物会令你保持清醒状态因为他们包含了一些高浓度的硌氨酸。
Avoid foods high in protein prior to bedtime.These can keep you awake because they contain elevated levels of tyrosine. [4] Do not go to bed hungry - this will make it harder to fall asleep.
睡前应避免高蛋白质食物,这些食物会令你保持清醒状态因为他们包含了一些高浓度的硌氨酸。
Avoid foods high in protein prior to bedtime.These can keep you awake because they contain elevated levels of tyrosine. [4] Do not go to bed hungry - this will make it harder to fall asleep.
应用推荐