我目前还是单身,但是因为这本书和我的博客,有些女子似乎对我产生了兴趣。
I am single at the moment, but because of the book and my blog a few women seem interested in me.
一位单身的老朋友曾经告诉我,她发现自己很难与别的男人对视,因为她的前男友占有欲极强,她已经习惯了外出时双目低垂。
An old friend once told me that she found it difficult to look at men now she was single because an ex boyfriend had been so possessive that she had always looked at the ground when they were out.
上司因为知道我单身给了我很多工作任务,搞得我一直单身。
他之所以支持我,是因为他是由收入不高的单身母亲抚养长大的,他认为我致力于为所有孩子提供一个机会,他他们能够上大学和找到好工作。
He was supporting me because he was being raised by a single mother on a modest income, and he thought I was committed to giving all kids a chance to go to college and get a good job.
但我在单位还得装作是单身,因为和我同龄的同事们都还没结婚,如果他们知道我已经结婚了,一定会觉得有点怪。
But I still pretended to be single at work, as colleagues my age are all single and it is a bit weird for them to know I am married.
为什么56岁了还是单身呢?因为我喜欢这样。
我告诉朋友们我计划一直单身到65岁再娶个老婆,因为那时候我无法避免会在浴室摔倒,得有个人帮我打电话叫救护车。
I told friends my new plan was to stay single until I was 65, at which point I'd need a wife to call the ambulance when I'd inevitably slip in the shower.
她说:“在人生的这个阶段,因为我没考虑生小孩,所以我觉得自己根本不会往这方面去想。”纳特·里德也是一名没有子女的单身人士。
"At this point in life, because I'm not considering kids, I don't think it would even enter my mind," said Kristina Stamatis, a high school teacher who is single.
因为你,我放弃了潇潇洒洒的单身生活。
比利:因为我又变成了单身汉。
请不要暗示(或者明示)我,我之所以还单身,是因为我还不够努力。
Please don't imply (or explicitly state) that the reason I'm single is because I'm not trying hard enough.
到底什么才是真爱呢?我真的不知道,所以我一直保持着单身,因为只有这样才让我感觉到一点点安全感。
What is true love? I don't really know. So I always stay alone, that can make me feel safer.
但我还是有点反对,可能是因为我是单身的原因吧。
然而这次不仅因为我母亲的失聪,而她又是异国他乡的一位单身母亲,所以不得不又面临种种困难。
Again my mother faced many struggles, not only because of her hearing, but because she was now a single mother in a foreign country.
很多未婚的人喜欢说“我很高兴”,因为单身自由,轻松,无牵无挂,并且不需要为家庭费心。
Many unmarried people would like to say "I am happy", considering the single will be free, easy, carefree, and there is no need to worry about the family.
我是单身因为我在等待正确的人。
“我不大喜欢听孩子咿咿呀呀,”他继续说,“因为像我这样的老单身汉,他们的喃喃细语,不会让我引起愉快的联想。”
I am not fond of the prattle of children, he continued; for, old bachelor as I am, I have no pleasant associations connected with their lisp.
请不要暗示(或者明示)我,我之所以还单身,是因为我还不够努力。
Please don't imply (or explicitly 5 state) that the reason I'm single is because I'm not trying hard enough.
我不在乎我的生日像往常一样,因为我已经调整了单身。
I don't care my birthday as usual because I have adjusted the lone.
她这样回答道:“因为我还单身,我没有男朋友,我顶着巨大的结婚压力。”
Because I'm still single. I have no boyfriend. I'm under big pressure to get married.
因为我们单身,渴望爱情,极端害怕孤独终老,所以有时候我甚至不能说服自己其实我在某些方面也算是获得了成功!
Sometimes I can not even convince myself that I'm a success in someway-we are lonely, we long for love, we are terribly afraid of dying destitute.
至于我的家庭计划,我想会很简单,因为我打算单身,那样是多么自由?无拘无束的!
As for my family, I think, would be very simple, because I intend to single, so how much freedom? Unrestrained!
至于我的家庭计划,我想会很简单,因为我打算单身,那样是多么自由?无拘无束的!
As for my family, I think, would be very simple, because I intend to single, so how much freedom? Unrestrained!
应用推荐