今天下课后,我的老师叫我去他的办公室,因为他有一些关于明天这个活动的任务要交给我。
Today after class , myteacher asked me to go to his office because there are some missions for me tothis activity.
马特·亨特表示,他对儿子感到“非常自豪”,因为当他有想法时,他会埋头坚持下去,他真的想做一些好事,让孩子们不再染上哮喘。
Matt Hunt said he was "very proud" of his son because when the boy gets an idea, he keeps his head down and gets on with it, and he really does want to do some good and stop young kids from getting asthma.
李导游要我们确认自己没在酒店落下任何财物,因为他带过的一些年纪大的游客有习惯把现金藏在马桶水箱里或者空调出风口里。
Li asked us to make sure we hadn't left anything behind, because some of his older travellers used to have a habit of hiding cash in the toilet tank or the ventilation ducts.
他的论据的要点相当有根据:认为上帝平等的爱所有人,或他因为一些公平原则被迫去平等的爱每个人是很愚蠢的。
The gist of his argument is certainly valid: It is folly to think that God loves all alike, or that he is compelled by some rule of fairness to love everyone equally.
问题是,有一些孩子每天在学校里找他的麻烦,就因为他赢了科学展览会比赛。他受到嘲笑和推挤,甚至偶尔被殴打。
The problem was, there were some kids at school who were picking on him every day about winning the science fair; he was getting teased and jostled and even, occasionally, beaten up.
有一些人他们建议我不要请求他的宽恕或者发泄愤怒,如果我没有最初的直面他和“懂得出自我的胸怀”.这可能是真实的。我将永远不知道,因为那是我所做的,并且我不能返回重新以任何其他方式做。
There are those who have suggested that I could have never asked his forgiveness or let go of the anger if I had not first confronted him and "gotten it off my chest." This may be true.
有时我真的因为一直忽视他感觉很抱歉,所以我会发一些有歉意的信息并解释为什么我不能回他的电话/邮件/信息。
Sometimes I felt really sorry for him being ignored by me so I would send some lame apologetic message with an excuse of why I can't answer his calls/emails/messages.
再说如果阿雷特希望某个人死,有可能是因为他知道一些会危及这名帮派首领的事,杰克也想弄个明白。
And if Arete wanted someone dead, it was probably because he knew something that could hurt the gang leader. Jack wanted a part of that as well.
有一次一位企业家丢给我几句很恶毒的留言,因为我写了一篇博客指出他的产品的一些缺陷。
An entrepreneur posted some very nasty comments on my blog when I wrote something pointing out design problems with his product.
动物们都讨厌摩西,因为他只讲故事不劳作。但还是有一些动物相信糖果山的传说,这使猪不得不非常辛苦的说服他们并不存在这样一个地方。
The animals hated Moses because he told tales and did no work, but some of them believed in Sugarcandy Mountain, and the pigs had to argue very hard to persuade them that there was no such place.
“我们希望有一些女人在委员会里,因为女人不会偷委员会的钱,顶多会为了买化妆品偷一点点,”他笑道。
"We prefer to have women in the local councils because women won't steal money from the council -maybe just a little for their makeup," he says, chuckling.
这样总会致使一些后果产生,即不论情报分析师如何有经验,他都得因为受到别人的质疑而烦恼不堪。
The result is that intelligence analysts, no matter how expert, are often plagued by doubts.
回答提示:找一些富于团体合作精神的,这里有一个真实的故事:有人被否决掉,因为他的爱好是深海潜水。
Answer hints: find a group spirit of cooperation, here is a true story: someone is rejected, because his love is deep sea diving.
那个意大利男孩子,他在电影里是那么有趣,他有一些不好的运气,而你从不再看他,因为你更出名。
That Italian boy who was so funny in the movies, he had some bad luck and you never saw him again because you were more famous.
有一位中阶经营主管因为听了他的医师指示必须要做一些运动。
A middle management executive has to take on some sports, by his doctor's.
他知道有结果了,因为他听见周围传来了轻微的动静,像是一些柔弱的身体在森林外围树枝散落的泥土上移动脚步。
He knew it had happened, because he heard slight movements around him that suggested frail bodies shifting their footing on the earthy, twig-strewn ground that marked the outer edge of the forest.
赵力:很多艺术家画孩子是因为他有了孩子,对孩子有一种关心,比如四川的一些画家。
Zhao Li: For many artists, the reason to paint children is that they have children and care about children, such as some painters in Sichuan.
其中一位这么说的客户是一名医生。他有一些经验可以证明这会是他的命运,因为他所有的男性亲属在停止工作一两年后都去世了。
One client who said this, a physician, had some empirical proof that this would be his fate, since all of his male relatives had dropped dead within a year or two of the day they stopped working.
正好放进去,但不是特别吻合,因为有一些疤痕。年轻人看着自己的心,看起来不再完美但比以前更美丽了,因为老人心中的爱也流淌到了他的心里。
Thee young man looked at his heart, not perfect anymore but more beautiful than ever, since love from the old man's heart flowed into his.
我认为他脑海里已经有一些俱乐部,有些英国的,其他是西班牙的,因为这是他唯一喜欢去踢球的两个国家。
I think he has some clubs in his mind, some in England and others in Spain, because they are the only two countries he would like to play in.
“当我们有他时,这很好,因为我认为他需要一些比赛,因为他没有在一线队打太多分钟,”博尔德说。
"It is great when we have him as I think he needs some games because he doesn't get a lot of minutes," said Bould.
对于他来说这不是很难,因为他十分有魅力,因此唯一要做的就是在情感上让他转变一些,并让他保持那种沉默、冷静的状态。
It wasn't difficult because he's quite charismatic, so it was just a matter of switching off any emotion and letting him be very still and very calm.
他给鲁尼和纳尼的一些传球非常美妙。我们只需要把球给他,因为十有八九他能进球。
Some of the passes he was laying off for Wayne and Nani were great. We just have to supply him because nine times out of 10 he will score.
他主张人生来平等,尽管有些人有一些坏的品质,但是那是因为知识使他们别于他人。
He assumed that all men were equal at birth, though some bad more potential than others, and that it was knowledge that set men apart.
他主张人生来平等,尽管有些人有一些坏的品质,但是那是因为知识使他们别于他人。
He assumed that all men were equal at birth, though some bad more potential than others, and that it was knowledge that set men apart.
应用推荐