街道上回荡着行进步伐的铿锵声。
走廊里回荡着十几条狗的吠声。
他们的脚步声在一片寂静中回荡着。
他们的喊声回荡在黑暗中。
街上回荡着孩子的哭声。
整个场地回荡着音乐声。
她的声音在大厅里回荡。
山谷里回荡着他的声音。
他的脚步声响亮地回荡在铺着瓷砖的大厅里。
枪炮声在林中回荡。
笑声在屋里回荡。
卡拉什尼科夫冲锋枪的声音和连续不断的大炮声在喀布尔回荡。
Kabul resounded to the crack of Kalashnikov fire and a flood of artillery.
他人走远了,但他响亮的声音仍在我耳际回荡。
His resounding voice continued to resound in my ears long after he was out of sight.
我们前面废弃的工厂里回荡着威尔士新乐队的音乐。
The disused factory in front of us echoed to the sounds of new Welsh bands.
人群向岸上涌去,不久,树林中,崎岖的高崖处都回荡着他们的喊叫声和笑声。
The crowd swarmed ashore and soon the forest distances and craggy heights echoed far and near with shoutings and laughter.
事实上,当隆隆作响的囚车还未辗过鹅卵石铺就的巴黎的大街小巷,断头台处人群的呼吼还未在巴黎的上空回荡之时,柏克的著作就已于一七九零年问世。
In fact, Burke published his work in 1790, before the cobbled streets of Paris echoed with the rumble of tumbrels and the roar of crowds at the guillotine.
她离开了,耳边回荡着大家的赞美声。
房子里回荡着大提琴低沉而凄厉的声音。
The house was filled with the cello's dismal squeaks and groans.
整个地方回荡着音乐声。
我听到他低沉暖人的话语在整个房间里回荡。
她的墓地在涛声回荡的大海边。
我仍记得校运会的时候,我们的欢呼声和笑声回荡在操场上。
I still remember our school's sports meet when the whole playground rang with our cheers and laughter.
演说者洪亮的声音在大厅内回荡。
整个山谷回荡着庙宇的钟声。
The entire valley reverberated with the sound of the temple bells.
痛苦喊叫的回声在我心中回荡。
远处沉重的皮靴声在黑暗中回荡。
纽伦堡的审判回荡在整个世纪。
The exercise of justice at Nuremberg reverberates across this century.
他的声音在空旷的房间中回荡。
房间里回荡着他们的欢笑声。
门外面回荡着顽皮的笑声。
应用推荐