那些回答说录音不能代替现场表演的忠实音乐会观众,没有抓住问题的关键。
Devoted concertgoers who reply that recordings are no substitute for live performance are missing the point.
你还可以跳跃地点击幻灯片来回答观众的问题。
You can jump between slides to respond to an audience question.
现场的观众笑了起来,卡梅伦则转向一脸迷惑的克莱格解释道:“噢,如果我不在场的话,你就要帮我回答问题了。
Turning to a puzzled-looking Clegg, Cameron explained to laughs from the audience: "Well, if I'm not there you're going to be answering my questions...
最终,观众们个人的目标是起决定作用的:他们是想评估演讲者的个人魅力呢还是想仔细检查演讲者回答一个特定问题的能力呢?
Ultimately, audience members' goals mattered the most: whether they wanted to assess the personality of the speaker or strictly examine his ability to answer a question about an issue.
好的,很感谢你们两位。嗯(对观众),谁想请这两位完美的人类回答问题?
Well thank you very much you two. Ahem [to the audience], any questions for these two perfect beings?
如果等得太久,听众就会进入被动的“看电视”模式,使得观众很难主动回答你的问题。
If you leave it too long, people will settle into a passive "TV-watching" mode and it will be difficult to rouse them into responding.
在国内收视最高的电视综艺节目中,她微笑着在数百万电视观众的注视下给对方一个让人无语的回答:就算约会出了问题,"我宁愿坐在宝马里哭"。
Even if a date went bad, "I'd rather cry in a BMW" was her giggling, withering rejection, watched by millions on China's top-rated TV entertainment show.
这些问题都没有在剧中得到直接回答,观众们看到剧中的政客们跟现实中的政客一样,在道德问题上模棱两可含混不清,而且总有着一大堆难题等着他们去权衡取舍。
The show declines to answer straightforwardly, instead presenting viewers with a world whose politics, like our own, are filled with moral ambiguities and difficult trade-offs.
她写道,希拉里在回答问题时很好地应付了观众,而且这位前国务卿仅靠着“保持冷静”就已经提前在事实上赢得了这场辩论。
She writes that Mrs Clinton handled the audience well when answering questions, adding that the former secretary of state effectively won the debate early on by "simply keeping her cool".
主持人开始接听观众电话,我们回答了几个问题,又唱了一首歌,然后稍作休息。
They opened the lines for phone calls, we answered a few questions, played another song and then there was a break.
小组成员请观众提问题并回答问题。
Group members invite and respond to questions from the audience.
请回答这个观众的问题。
在BBC广播4频道,广播听众和BBC《未来》栏目的观众就一些有趣的科学问题进行提问,亚当·卢瑟福博士和汉娜·弗莱博士给予相应的回答。
On BBC Radio 4, Drs Adam Rutherford and Hannah Fry have been answering intriguing scientific questions from listeners and the BBC Future audience.
在国内收视最高的电视综艺节目中,她微笑着在数百万电视观众的注视下给对方一个让人无语的回答:就算约会出了问题,“我宁愿坐在宝马里哭”。
Even if a date went bad, "Id rather cry in a BMW" was her giggling, withering rejection, watched by millions on Chinas top-rated TV entertainment show.
这些圆桌会议是由5个或6生产者每10分钟在球场分配他们的项目,回答问题,并收到来自买家的小观众的反馈。
These roundtables consist of 5 or 6 producers each allotted 10 minutes to pitch their projects, answer questions, and receive feedback from a small audience of buyers.
并且显示卡片对观众在他们回答您的问题之后,并且四张卡片的后面是所有轮入另外颜色。
And display the CARDS to the audience after they answer your question, and four card's back are all turn into different color.
本讲座将给观众回答这些问题。
与此同时,你也可以在演示结束的时候请观众提出问题,这样观众就会了解到你愿意回答他们的问题。
You can also request the participants to leave questions to the end of the presentation. However, it is important to let participants know that you are willing to answer any questions they may have.
现场的观众笑了起来,卡梅伦则转向一脸迷惑的克莱格解释道:“噢,如果我不在场的话,你就要帮我回答问题了。 所以我希望能经常出访。”
Cameron said: "It'll be different because obviously I'm not going to be answering Nick's questions, but he's going to be answering some of mine."
现场的观众笑了起来,卡梅伦则转向一脸迷惑的克莱格解释道:“噢,如果我不在场的话,你就要帮我回答问题了。 所以我希望能经常出访。”
Cameron said: "It'll be different because obviously I'm not going to be answering Nick's questions, but he's going to be answering some of mine."
应用推荐