准确的说,是四十七年。
第四十七条城市的土地,属于国家所有。
Article 47 Urban lands shall be in the ownership of the state.
四十七对的意见跟着一关于大学生级期望故事。
Forty-seven comments followed a story about college student grade expectations.
我们结婚有五十年了,呃,说确切点,是四十七年。
We were married almost fifty years. Well, forty-seven, to be exact.
第四十七条无形资产的摊销,应当采用直线法计算。
Article 47 the amortization of intangible assets shall be computed using the straight-line method.
第四十七条费用是企业在生产经营过程中发生的各项耗费。
Article 47 Expenses refer to the outlays incurred by an enterprise in the course of production and operation.
第四十七条拍卖公告应当通过报纸或者其他新闻媒介发布。
Article 47 Announcement of an auction shall be released through newspapers or other media.
第一百四十七条设立证券登记结算机构,应当具备下列条件。
Article 147. Before a securities registration and settlement organization is established, it shall have the following conditions.
第四十七条中外合作办学机构清算时,应当按照下列顺序清偿。
Article 47 Upon liquidation, a Chinese-foreign cooperatively-run school shall settle its outstanding debts according to the following sequence.
著作权法第四十七条列举的侵权行为,同时损害公共利益的;
The tort acts listed in Article 47 of the Copyright Law, concurrently with damages to the public interests;
甘肃省图书馆藏有乾隆四十七年抄成的文溯阁《四库全书》正本一部。
Gansu Provincial Library possesses an original edition of Sikuquanshu which was named Wensuge in the forty-seventh year of Qianlong.
但是,我猜在美国整个劳力中,工作的妇女大约占,嗯……就说百分之四十七吧。
But I guess the percentage of working women in the American labor force right now is about, oh say, 47%.
第四十七条违反本法的规定,有下列行为之一的,处警告、罚款或者十日以下拘留。
Article 47 Those who, in violation the rules of this law, have one of the following conducts, shall be given disciplinary warning or penalty, or detention less than 15 days.
图书出版者不按照合同约定期限出版,应当依照本法第四十七条的规定承担民事责任。
The book publisher shall bear the civil liability in accordance with the provisions of Article 47 of this Law if he fails to publish the work within the time limit specified in the contract.
第四十七条新闻、出版、广播、电影、电视、文化等有关部门应当协助开展人民防空教育。
Article 47 the relevant departments for the press, publishing, broadcasting, film, television and culture shall assist in developing civil air defense education.
第四十七条外国录音录像制作者在中国境内制作并发行的录音录像制品,受著作权法保护。
Article 47. Audio and video recordings produced and distributed in China by foreign producers shall be protected by the Law.
第四十七条申请商标注册或者办理其他商标事宜的方式,由国家工商行政管理局制定、公布。
Article 47 the forms for applying for trademark registration or handling other trademark matters shall be designed and published by the State Administration for Industry and Commerce.
第四十七条申请商标注册或者办理其他商标事宜的方式,由国家工商行政管理局制定、公布。
Article 47 the forms for applying for trademark registration or handling other trademark matters shall be designed and published by the State Administration for Industry and Commerce.
应用推荐