早在六年前,杜嘉班纳就决定收购D&G ,以巩固其时尚界的地位。
Messrs. Dolce and Gabbana decided to buy the D&G license back six years ago to improve its positioning.
这位时尚达人穿了一件杜嘉班纳的蜘蛛网图案连衣裙。
The fashionista was wearing a Dolce & Gabbana spider web dress.
杜嘉班纳逸蓝男士淡香氛有最少的未被列出的成分仅包含7种。
Dolce and Gabbana Light Blue had the fewest unlisted ingredients, containing just seven.
我想从一开始就很明显杜梅尼科和嘉班纳将成为时尚界的主力。
I think right from the beginning, it was obvious that Dolce and Gabbana were going to be a major force.
当你提到米兰,你会谈论时尚。当你谈论时尚,你会谈起许多大人物,其中会包括多尔奇和嘉班纳。
When you talk about Milan, you talk about fashion. When you talk about fashion, you talk about the big names, and Dolce and Gabbana are among those.
在这个永远以美丽与风格为国家荣耀象征的国度,多尔奇和嘉班纳这个团队是个精力旺盛的设计强队。
Dolce and Gabbana are a powerhouse of design in a country where beauty and style will always be beacons of national pride.
大概六个月之前,面对日益加剧的品牌冲突,生产商杜嘉班纳公司开始考虑从根本上改变D&G的产品营销策略。
About six months ago, faced with increasing cannibalization of the two labels, Messrs. Dolce and Gabbana began to consider radically changing D&G's strategy.
一个棱角分明的家伙出现在了一个位于第五大街乔治阿曼尼旗舰店的时装周派对上,他像一个明星一样闪亮登场,身上那件杜嘉班纳的毛衣让他肌肉凸显。
THE chiseled figure in the bicep-hugging Dolce &Gabbana sweater arrived at a Fashion Week party at the Giorgio Armani flagship on Fifth Avenue in a manner befitting a star.
被调查者表示,如果她们可以化身为小说中的女主角,她们大都愿意成为伊丽莎白·班纳特(《傲慢与偏见》的女主角),而《飘》的女主角斯嘉丽·奥哈拉是她们眼中最富有魅力的女主人公。
If they were to be a character in a book, most women would be Elizabeth Bennett. Gone with the Wind's Scarlett O'Hara was voted the most glamorous female character.
嘉丁纳太太分发完带来的礼品,讲述完最新服装款式之后,便不得不听听班纳特太太的牢骚话了。
When Mrs Gardiner had given the presents she had brought with her, and described the newest fashions, she was obliged to listen to Mrs Bennet's complaints.
嘉丁纳太太分发完带来的礼品,讲述完最新服装款式之后,便不得不听听班纳特太太的牢骚话了。
When Mrs Gardiner had given the presents she had brought with her, and described the newest fashions, she was obliged to listen to Mrs Bennet's complaints.
应用推荐