欧雅嘉斯这里是不可估量的团结进步力量,丰富的理想,热情和追求的团队,每个人的最好的解释,真正极!
Is progressive unity here immeasurable strength, rich ideals, passion and pursuit of the team, to everyone's best interpreted that to really extremely!
“那时火车上很挤,还经常有人演奏吉他,”嘉斯米娜回忆说,“车上有波西尼亚人,塞尔维亚人和克罗地亚人,气氛非常好。
"The train used to be packed; often someone would be playing guitar, " Jasmina recalled."We were Bosnians, Serbians and Croats on board, but the atmosphere was great.
根据皮毛的颜色,他们给她起名为斯嘉丽(猩红)。
那天,斯嘉丽向他展示的是一位母亲的爱。
郑鑫很高兴斯嘉丽又能和小猫们在一起了。
Zheng Xin was happy that Scarlet got together with the baby cats again.
因此,例如演员亨弗莱·鲍嘉就是山姆·斯佩德这个角色;电影人格和生活人格似乎融为一体。
Thus, for example, the actor Humphrey Bogart is the character Sam Spade; film personality and life personality seem to merge.
随着罗茜·汉丁顿-惠特莉、莉莉·柯林斯和斯嘉丽·约翰逊纷纷选择剪短发,短发成为当下最热门的发型。
The crop is the hottest thing in hair right now as Rosie Huntington-Whitley, Lily Collins and Scarlett Johansson all go for the chop.
她老了,毫无疑问,可能因为服用可的松的缘故,她的身体有些胀鼓鼓的。但她依然擦着7岁时的那种口红,和她在朗诵课上扮演斯嘉丽小姐时一模一样的一抹红唇。
She had aged, certainly, and could have been puffed with cortisone, but she had on the same lipstick she wore at 7, the same red smear, when she was the Scarlett O’Hara of her elocution class.
她还应该拥有斯嘉丽•约翰逊的嘴唇、詹纽瑞•琼斯的脸颊和哈莉•贝瑞的下巴曲线。
She should also have Scarlett Johansson's lips, the cheeks of January Jones and the jaw line of Halle Berry.
去年,当她搬回洛杉矶时,嘉维斯女士把最后一封包裹亲手交给了她的朋友。
Last year, when she moved back to Los Angeles, Ms. Jarvis hand-delivered the last package to her friend.
斯嘉丽和肖恩·潘第一次相识是在2010年。当年1月,加勒比海地区发生了两场地震,斯嘉丽想去海地帮助当地的难民。
Scarlett and Sean first became friends when she was planning to fly out to Haiti to help victims of the two earthquakes which hit the Caribbean nation in January 2010.
现年26岁的斯嘉丽和30岁的囧瑟夫不是第一次被拍到一起出现。
It wasn't the first time Johansson, 26, and Gordon-Levitt, 30, hit the town together.
他们说,斯嘉丽·约翰逊和巴拉克·奥巴马互相发送电子邮件。
They were saying that Scarlett Johansson and Barack Obama were emailing each other.
斯嘉丽去年宣布和丈夫瑞安·雷诺兹分居,打算结束两年的婚姻。据传这次斯嘉丽对肖恩·潘爱的死去活来的,她想要全世界都知道他们在一起了。
Scarlett - who announced her separation from husband Ryan Reynolds last year after two years of marriage - is allegedly completely smitten with Sean and wants everyone to know they are dating.
到这个月,这部讲述了斯嘉丽·欧·哈娜,瑞特·巴特勒,以及老南方毁灭的美国内战时期名著即将迎来75周年。
The sweeping Civil War classic about Scarlett o 'hara, Rhett Butler and the destruction of the Old South turns 75 this month.
斯嘉丽介绍说,有猫或狗送来的时候,“我们先照相,接着给它洗澡,收拾干净,给它腾地方,然后等待主人的现身。”
Scarlett said that when a cat or dog comes into a shelter, "We take pictures, wash the animal, decontaminate it, and then house it and wait for the owners to show up.
英国女星塞耶娜•米勒位居摩丝之后,名列第二;美国女星斯嘉丽•约翰森、雷切尔•比尔森和珍妮弗·安尼斯顿分别位列第三、第四和第五。
Behind Moss was British actress Sienna Miller in second place, followed by US actresses Scarlett Johansson, Rachel Bilson and Jennifer Aniston in third, fourth and fifth places respectively.
巴拉克·奥巴马现在否认自己是漂亮的女演员斯嘉丽·约翰逊的电子邮件伙伴。
Barack Obama is now denying that he is email PALS with the beautiful actress, Scarlett Johansson.
首批对天然奶酪进行工业化改造的人中,有瑞士的沃尔特·嘉宝和弗里茨·斯泰特勒。
Walter Gerber and Fritz Stettler of Switzerland were among the first to play Dr. Frankenstein with cheese.
她说:“我在朗诵课上扮演斯嘉丽小姐,结果穿着戏服就跑回家里来了。”
I was playing Scarlett o 'hara in my elocution class, and I ran all the way home in my costume.
这部风行世界的小说又衍生出一部由斯嘉丽·约翰逊和科林·费斯主演的同名电影,已于2003年上映。
The book, which was a global hit, inspired a movie starring Scarlett Johansson and Colin Firth, released in 2003.
26岁的斯嘉丽-约翰逊会加入她们吗?
不过我发觉自己又没钱又不帅,也不能签给斯嘉丽一个能让她拿到奥斯卡奖的角色。
Then on the third hand I remembered that I was neither rich, good-looking, or could sign Scarlett to a movie role that would win her an Oscar.
亚历山德拉·黎普列的《斯嘉丽》由于续写了该名著,在1991年不仅一路畅销,也饱受批判。现在,该作品也以珍藏版重见市面。
Alexandra Ripley's Scarlett, the best-selling yet roundly panned 1991 sequel to the classic, is also being reissued in a commemorative edition.
斯嘉丽爱上了帅气的(又名无聊)阿什利-威尔克斯(莱斯利-霍华德饰),但当他成为已婚人士之后,她便不再关心他了()。
Scarlett's in love with the nice guy (AKA boring) Ashley Wilkes (Leslie Howard), but winds up marrying men she doesn't care for twice (the whole Civil War dying thing gets in the way).
听到这消息时我挺难过,但斯嘉丽又单身了我还挺高兴的。
On the one hand I was sad to hear this, and on the other I was happy that Scarlett was now single.
克鲁斯、鲍嘉、史泰龙(此人的情况稍后奉上)等身高不够理想的男演员倾向于至少要在声势上壮大自己,就像《日落大道》中的格洛莉亚·斯万森那样。
Cruise, Bogey, Sly (of whom more later): small male actors, at least, are, like Gloria Swanson in Sunset Boulevard, telling themselves and us that they are not small.
斯嘉丽·约翰逊是一全才啊!
苏格兰研究人员发现,好莱坞演员斯嘉丽·约翰逊或凯特·温特莱特比维多利亚·贝克汉姆或帕里斯·希尔顿更有魅力,看起来更健康。
Hollywood actresses Scarlett Johansson or Kate Winslet are considered more attractive and healthy-looking than Victoria Beckham or Paris Hilton, Scottish researchers found.
被调查者表示,如果她们可以化身为小说中的女主角,她们大都愿意成为伊丽莎白·班纳特(《傲慢与偏见》的女主角),而《飘》的女主角斯嘉丽·奥哈拉是她们眼中最富有魅力的女主人公。
If they were to be a character in a book, most women would be Elizabeth Bennett. Gone with the Wind's Scarlett O'Hara was voted the most glamorous female character.
应用推荐