布氏锥虫是一种造成嗜睡症的血鞭毛虫。
Trypanosoma brucei is the hemoflagellate that causes sleeping sickness.
嗜睡症可不是什么好相与的睡眠疾病。
相关症状——睡眠瘫痪有时伴随发作性嗜睡症。
Related ConditionsSleep paralysis is sometimes associated with narcolepsy.
你有嗜睡症吗?
在英国,大约有三万人患有嗜睡症,其中70%的人会昏厥。
Narcolepsy affects around 30, 000 people in the UK and about 70 per cent of them also have cataplexy.
嗜睡症的诊断要花很长的时间,有时会超过一年,甚至要好几十年。
Diagnosis of narcolepsy can take a very long time, sometimes more than one year, or even up to several decades.
这被称为嗜睡症,周而复始的困意让人想不时的打一会盹,即使是在工作的时候。
This is known as hypersomnia, recurrent sleepiness that makes people want to nap repeatedly, even at work.
虐原虫就是其中的一种,引起虐疾。别的原虫引起嗜睡症和阿米巴痢疾。
One of these the plasmodium causes malaria. other protozoa cause sleeping sickness and amebic dysentery.
嗜睡症常给患者和家人的工作、学习带来诸多不便,让人为之苦恼不已。
Narcolepsy patients and their families often to work, study and inconvenience, people to whom asking this question.
两千个人中就会有一个人得嗜睡症,并且通常认为嗜睡症是一种遗传疾病。
Narcolepsy affects about 1 in 2,000 people, and is thought to be a genetic disorder.
但是最可恶的是当他人看到一些嗜睡症患者打瞌睡时就简单地认为他们太懒了。
But the worst thing is when people see someone with narcolepsy fall asleep.They simply assume that they're lazy.
但是最可恶的是当他人看到一些嗜睡症患者打瞌睡时就简单地认为他们太懒了。
But the worst thing is when people see someone with narcolepsy fall asleep. They simply assume that they're lazy.
据估计,英国大约有2万5千人患有嗜睡症,但很多人因为症状性质不同难以确诊。
An estimated 25,000 people in the UK suffer from narcolepsy but many remain undiagnosed due to the varying nature of the symptoms.
红色和橙色,使人感觉温暖,兴奋和愉悦。用于治疗抑郁、抑郁性精神病、嗜睡症、痴呆症等。
Red and orange, with warm feeling, possess the actions of making people excited and joyful. The colors are applicable to depression, depressive psychosis, lethargy, dementia, etc.
“这挺麻烦的,”霍尼希说,“嗜睡症会影响人的行为举止、工作和所有的人际关系。”
"It's hard," says Dr. Honig. "Narcolepsy affects how you behave, how you work, and all your relationships."
“这挺麻烦的,”霍尼希说,“嗜睡症会影响人的行为举止、工作和所有的人际关系。”
"It's hard," says Dr.Honig. "Narcolepsy affects how you behave, how you work, and all your relationships."
嗜睡症似乎是由基因遗传导致的,该遗传会是人体无法吸收或产生足够的神经下视丘分泌素。
Narcolepsy is apparently caused by a genetic glitch that prevents the body from either absorbing or producing enough of the neurochemical hypocretin.
虽然患了嗜睡症的人没法改变多少他人的看法,但是他们能极大地改善自己的症状。做法如下。
Although those with narcolepsy can't do a lot to change how others may view them, they can do a lot to manage their disorder. Here's how.
红色和橙色,使人感觉温暖,兴奋和愉悦。用于治疗抑郁、抑郁性精神病、嗜睡症、痴呆症等。
Red and orange, with warm feeling, possess the actions of making people excited and joyful. The colors are applicable to depression, depressive psychosis, lethargy, dementia, etc;
当人们的身体积聚了过多的脂肪且不健康时,就会导致严重的疾病,包括心脏病、慢性嗜睡症和癌症。
When human bodies have accumulated excess fat and are unhealthy it can lead to serious illness including heart disease, chronic lethargy and cancer.
近三人之一(百分之二十九)的出现这种情况的司机会完全忽视这种嗜睡症所显现出的首个迹象,并且会继续驾驶。
And nearly a third (29 per cent) of drivers have continued their journey, ignoring the first tell-tale signs of drowsiness.
据了解,这位四个孩子的母亲是“嗜睡症”患者,其得病的原因在于大脑内分管睡眠和清醒的区域发生功能紊乱。
The mother - of - four suffers from narcolepsy , a condition which causes the part of the brain that deals with sleeping and waking to malfunction.
嗜睡症是终身的,但是嗜睡者可以通过改变生活方式和药物治疗减轻症状,改善人体的灵敏度,享受充实积极的生活。
Narcolepsy is a lifelong condition, but narcoleptics who make certain lifestyle changes and seek medical help can reduce symptoms, improve alertness and enjoy a full and active life.
就和其他晕厥的人一样,Underwood也需要对抗嗜睡症的问题,这是一种会在毫无预警的情况下突然睡着的疾病。
Like most cataplexy sufferers, Ms Underwood is also battling narcolepsy - a condition that makes her drop off to sleep without warning.
嗜睡症发生在相对来说特定的年龄段人群中——十几岁到二十岁这个年龄段,所以如果是高中生或者大学生,这是最常见的症状。
Narcolepsy comes on in a relatively predictable age range, typical in the second decade of life, so when somebody's in, let's say high school or college, that might be a most common age onset.
而大多数失眠症患者设法使得他们自己熬过一天在尽管不是最理想但可接受的状态,而对于遭受嗜睡症的人们来说,情况却不是这样的。
While most insomniacs somehow manage to drag themselves through the day and function at acceptables, although not optimal levels, this is not so for people who suffer from hyper-somina.
今年35岁的艾伦博士,患有一种“悴倒症”疾病。这是一种罕见的嗜睡症,患者一旦经历强烈的情感波折,如恐惧、惊讶和大笑,就会引发病症。
Dr Allen, 35, a scientist, suffers from bouts of "cataplexy", a rare symptom of narcolepsy, triggered by strong emotions-such as fear, surprise or laughter.
在阻塞性睡眠呼吸暂停综合症患者中,他们的鼾声非常大,并且呼吸上时有停歇,对此他们毫不知情,除了白天嗜睡。
In obstructive sleep apnea, loud snoring and pauses in breathing are noticed by the bed partner, but the sleeper may have no complaints apart from sleepiness in the day.
在阻塞性睡眠呼吸暂停综合症患者中,他们的鼾声非常大,并且呼吸上时有停歇,对此他们毫不知情,除了白天嗜睡。
In obstructive sleep apnea, loud snoring and pauses in breathing are noticed by the bed partner, but the sleeper may have no complaints apart from sleepiness in the day.
应用推荐