夜间觉醒与喘不过气来的感觉,可能是由坐起来放心。
Awakening at night with a breathless feeling that may be relieved by sitting up.
一个渔民在喘不过气来的夏天从浑浊的河水里拖上了几网牡蛎。
A fisherman drags nets of oysters from the turbid river water on a breathless summer day.
被警察养老金压得喘不过气来的加州小城瓦列霍最近申请破产。
The city of Vallejo, Calif., burdened by police pensions, recently filed for bankruptcy.
朱丽叶:亲爱的,我也愿意,可我太多的溺爱,会使你喘不过气来的。
Juliet: Sweet, so would I: yet I should kill thee with much cherishing.
我不认为六代人在同一地方过着耕种的生活,年复一年地干着同样的活是一种让人喘不过气来的负担。
I don't think farming in the same place for six generations is a dead weight that keeps you 2 shackled, doing the identical thing year in and year out.
确保向前腿引人注目的地面是直截了当的膝伤不弯曲,否则你的性格可能看起来像他的负重在回到他的喘不过气来的。
Make sure the forward leg striking the ground is straight (knee is not bent) otherwise your character may look like he's carrying a load in the back of his pant's.
这是一个还算令人感兴趣的世界峰会,但新闻报道之所以会增值,也许更多的倒不是因为容易激动和令人喘不过气来的媒体。
This is an interesting world summit alright but perhaps for more reasons than the excitable and breathless media coverage may appreciate.
她的呼吸变得突然喘不过气来。
这项工作的责任压得她喘不过气来。
他的肚子上挨了一击,一时喘不过气来。
对世界产生影响的想法是否会让你有点喘不过气来——比如你可能不得不加入和平队,或者收养一个来自印尼的孤儿?
Does the idea of affecting the world make you hyperventilate a bit—like you might have to join the Peace Corps or adopt an orphan from Indonesia?
他对Gran 前后不一致的态度,以及之后他对她的控诉,成为那个时代中一段被普遍认可为事实的历史,将她压得喘不过气来。
The wavering views he voiced about Gran and how he wrote her out of what would become a definitive popular history of the era, crushed her.
玛丽吓得屏住呼吸,差点喘不过气来,感到自己的脸色都变白了。
Mary caught her breath in a short gasp and felt herself turn pale.
现在在世界其他地方,可能说起冰岛,人们会有些喘不过气来,说它是西欧最后的原始荒野。
Now elsewhere in the world, Iceland may be spoken of, somewhat breathlessly, as western Europe's last pristine wilderness.
它停在弯曲的轮子上,由于要爬上那平缓的斜坡到营地,累得喘不过气来,我带着几分担心,把自己和行李托付给它。
It stood there on buckled wheels, wheezing and gasping with exhaustion from having to climb up the gentle slope to the camp, and I consigned myself and my loads to it with some fear.
最后的八英里简直使每个人都喘不过气来。
我说他的天堂是半死不活的;他说我的天堂是发酒疯;我说我在他的天堂里一定要睡着的;他说他在我的天堂里就要喘不过气来,于是他开始变得非常暴躁。
I said his heaven would be only half alive; and he said mine would be drunk: I said I should fall asleep in his; and he said he could not breathe in mine, and began to grow very snappish.
他使出超人的自制力克制自己,才没有送他的命,可是他终于喘不过气来,罢手了,又把那显然已无生气的身体拖到高背椅子旁边。
He exerted preterhuman self-denial in abstaining from finishing him completely; but getting out of breath he finally desisted, and dragged the apparently inanimate body on to the settle.
我被交易大厅的速度和强度压得喘不过气来。
I was overwhelmed by the speed and intensity on the trading floor.
我觉得喘不过气来,因为我用手捏住我的鼻子以免眼泪落下来。
I found it hard to breathe as I pinched my nose to keep the tears from falling.
慢性阻塞性肺病最常见的症状是呼吸困难,或“喘不过气来”,痰过多和慢性咳嗽。
The most common symptoms of COPD are breathlessness, or a 'need for air', excessive sputum production, and a chronic cough.
把音响关掉,我紧张地都喘不过气来,这时我才意识到我的手机响了。
Turning off the stereo and trying to remember to breathe, I realized my mobile phone was ringing.
如果EEG和飞行员的行为显示,他开始被信息压的喘不过气来,系统可以临时“淡出”次重要的屏幕信息,并且减少接入的无线电通信。
If the EEG and pilot's behaviour indicate that he is becoming overwhelmed, it can temporarily "grey out" less vital onscreen information and reduce incoming radio communications.
在这个世界上充满了信息,我们每日都会不断地遇到各式各样的新信息,被信息超载压的喘不过气来。
In a world full of information we seem to be constantly toggling between managing all the new impressions we get on a daily basis and feeling totally overwhelmed by information overload.
该报援引消息人士的话说,里奇觉得他的巨星夫人“压得他喘不过气来”,现在他只希望能尽快离婚。
He sees his superstar spouse as a dead weight around his neck and now wants a divorce to be agreed quickly, the source was quoted as saying.
该报援引消息人士的话说,里奇觉得他的巨星夫人“压得他喘不过气来”,现在他只希望能尽快离婚。
He sees his superstar spouse as a "dead weight around his neck" and now wants a divorce to be agreed quickly, the source was quoted as saying.
该报援引消息人士的话说,里奇觉得他的巨星夫人“压得他喘不过气来”,现在他只希望能尽快离婚。
He sees his superstar spouse as a "dead weight around his neck" and now wants a divorce to be agreed quickly, the source was quoted as saying.
应用推荐