汤姆撒了个善意的谎言。
你可以说一个善意的谎言。
在英语中,这是一句善意的谎言。
有时善意的谎言对别人是有好处的,因为这可以保护他们免受伤害。
Sometimes it would do others a kindness to tell them white lies because it can protect them from being hurt.
他在聚会上表现得非常失败,当他认识到别人对自己撒了个善意的谎言后,他就开始像个小孩似地尖叫。
He fails miserably at parties and begins screaming like a child when he realizes he has been told a white lie.
我对太太撒了个善意的谎言,称赞她穿上新衣好看极了。
I told my wife a white lie saying that she looked fabulous in her new clothes.
看过这些之后,我们应当会对书中所讲的内容和我们可能会说的“善意的谎言”有更深的理解。
After reading this, we're going to be more aware of what we're told — as well as the "little white lies" that we might tell.
虽然应该尽可能多说实话,但是我认为,当情况需要时,说些善意的谎言并不会有什么害处。
The truth should be told as much as possible, but I don't believe that there is any harm in telling a white lie when the situation calls for it.
善意的谎言(各种各样)被用于我们日常的行为方式中,而且如果什么事情都说实话可能会令人感到沮丧,浪费时间,甚至是让人心烦。
Little white lies (of all sorts) are tossed our way daily, and getting to the truth of the matter can be frustrating, time-consuming, even upsetting.
虽然我认为应该说实话,但我认为善意的谎言有时也是无可非议的。
Though I believe in telling the truth, I think a white lie is sometimes justified.
和一个白色(善意)的谎言(“我说我不会给奥巴马投票,但我会偷偷投给他。”)
And a white lie " I say I am not going to vote Obama, but secretly I will."
『善意的谎言完成某一正面好或至少避免某一罪恶』。
White lie accomplishes some positive good or at least avoids some evil.
请想想你曾经说的每一次谎,哪怕只是小小的谎言,甚至只是点善意的谎言,那是因为你在害怕什么而说谎吗?
Think of all The Times you might have been dishonest, even just a little, even just by telling a little white lie? What were you afraid of?
是的,男人所说的所有的谎言并非都是善意的谎言。
有的谎话可能会对我们的个人幸福带来麻烦,而其他的“善意的谎言”可能是无害的。
Some lies may be extremely troublesome to our personal wellbeing, while other "white lies" may be far more innocuous.
昨日善意的谎言一旦被揭露,就会继而揭露出一个月前更大的谎言,这就是说谎所带来的问题。
Yesterday's white lie, once discovered, reveals the big one from the month before. That's the problem with lies.
但是善意的谎言说的多了,好事也变成坏事了,比如说男人专捡女人喜欢听的说,时间长了,反倒害女人落下个不明事理的毛病。
But kind lies can be too much of a good thing if a man habitually says only what his partner wants to hear. It sets the woman up for rude awakenings.
康德的道德理论,严格到不允许有任何例外情况,他认为如果说谎,即使是善意的谎言,都是对自己尊严的侵犯。
Immanuel Kant's stringent theory of morality allows for no exceptions; he believed that telling a lie, even a white lie, is a violation of one's own dignity.
谎言有许多不同的种类。比方说:善意的谎言,动机高尚的谎言,对小孩说的谎话等等。
There are different types of lies, viz. a white lie, fabrication, a noble lie, a lie-to-children, etc.
也许那种典型善意的谎言是真实的。
但如果是善意的谎言,或者不会让他们感觉羞耻的谎言,人们眼睛可能会保持更好的注视。
For white lies, though, or lies that aren't shameful, people may actually increase their eye gaze.
还有,为了让这段婚姻走得更顺畅,老夫妻特别倾向于善意的谎言,因此使他们对双方的了解更少。
What's more, long-term partners may be especially apt to tell “white lies” to each other in order to keep the relationship running smoothly, thus diluting their knowledge of one another.
那就是一个善意的谎言,你得为对方考虑。
That was a 'good' lie. You have to put yourself in the position of the persons involved.
然而,有时我们需要谎言,因为一个善意的谎言可以给人安慰和鼓励。
However, sometimes we need lies in real life, because a white lie can give one comfort and encouragement.
有些善意的谎言能够继续维持关系,并且大多数情况下你最好忽视它们。
There are white lies that keep most relationships afloat and for the most part they are best off ignored.
我们把它叫做善意的谎言。
他对我撒了一个善意的谎言。
其实,一个善意的谎言是一种无害的,不打算伤害别人。
Actually, a white lie is a harmless one, intended not to hurt someone.
其实,一个善意的谎言是一种无害的,不打算伤害别人。
Actually, a white lie is a harmless one, intended not to hurt someone.
应用推荐