“一头会说话的猪!”他惊叫到,“啊,我太惊奇了”。
假如我放松,头就不晕。啊,但愿我的头能松开!
Were I but loose; my dizziness would then cease; oh, were my head but loose!
你怎么能住在这么乱的地方?你可真像头猪啊!
上帝饶恕我吧,我用顶针敲了汤姆的头,可怜的孩子,可怜的短命孩子啊。
God forgive me, I cracked Tom's head with my thimble, poor boy, poor dead boy.
要是能和那些头朝下走路的人一块儿出来,那该多有趣啊!
How funny it'll seem to come out among the people that walk with their heads downward!
把我的马牵走,只给我一头不产奶的母牛,这是多么可耻的事啊!
他开始用头撞墙,质问道,“上帝啊,为什么是我呢。”
He starts hitting his head against the wall, and asks, "Why me, God."
为了鼓励你走进一个放慢了而有滋有味的途径,这里我想分享一下我父亲曾讲过的一些话,他经常讲给我说:“孩子啊,你要慢一点,否则你就会摔倒,撞到你的头。”
To encourage you toward a slow and delicious path, allow me share the wise words of my father, who often told me: ”Slow down, kid, or you’re gonna fall and hit your head.
于是又有一些好心人来告诉他:「你不能这样为了这只猫而得经常出去托钵牛奶和食物啊,只要养一头牛就好了我们是不会介意供养牛奶给你啦,不过,如果还要供养你的猫的话,那就太多了一点。
Because we don't mind giving you milk, but if we have to give milk for the cat as well, it's a little bit too much. It's OK that we give, but everyone else is not the same.
你迫切希望跟别人分享最近的一个教训,或是一个顿悟的时刻:你拍了一下头,说“我之前怎么没想到啊?”
You felt compelled to share certain lesson you recently learnt. An aha moment that had you smacking your head - why didn't I think of that before.
证词上这样记载——男子大吼道:“你这是要砍我的头啊,等着蹲大牢吧!”
"You tried to cut my head off, you're going to jail," the man screamed, the affidavit notes.
证词上这样记载——男子大吼道:“你这是要砍我的头啊,等着蹲大牢吧!”
"You tried to cut my head off you're going to jail" the man screamed the affidavit notes.
有些人看起来很想给出答案啊,不是吧,你在抓头?
You look like-- someone looks like they're dying to give an answer.
你一年里头得写多少封信啊。
How many letters you must have occasion to write in the course of the year!
麦克斯韦尔精力充沛地喊了声“早啊,皮彻”,就朝他的办公桌冲去,仿佛要跳过它似的。接着,他就一头扎进一大堆等着他处理的信件和电报里。
With a 6)snappy “Good-morning, Pitcher,” Maxwell dashed at his desk as though he were intending to leap over it, and then plunged into the great heap of letters and telegrams waiting there for him.
“啊~”这个声音晕晕乎乎的响起“我想我头撞上了什么东西。”
Now the voice sounded muzzy. "I think I hit my head on something . . ."
然后他们会把手机给路人,手机上带有摄像头,然后希望这会激发他们的兴趣,啊,真有意思,这是手机吗?
And then they would give them their phone, with a camera in it and then hoping that would initiate them Oh this is fun, is this a phone?
我一般会回答“是啊,但是我已经杀了两头了,又怎样呢?”
You know I can say 'Yeah I've killed two of them. What now?'
史蒂夫·乔布斯向我们承诺过,尽管iPad还不尽如人意,但终将改变我们的生活。 (加个前置摄像头怎么样啊,史蒂夫?)
Steve Jobs promised us the iPad would change our lives, and while it hasn’t been all things to all people – what about that front-facing camera, Steve?
艾米:但我不喜欢任何人触摸我的头啊!
我们的未来呢?朋友啊,我会在时间的另一头,等你。
Our future? Friends ah, I will time the other end, waiting for you.
鼻子上的黑点是什么啊?是不是叫草莓头啊?。
我感到我的手在发麻,这毕竟不是小说啊,那么多的材料,那么多的故事,千头万绪,无从下笔。
I feel my hands on pins and needles, this is not fiction, so many materials, so many stories, not much, writing.
我的朋友,那才真是一杯难以下咽的苦酒啊,体育场里我们坐的那一头陷入了沉默,对方的球迷则高兴疯了。
That, my friends, was a truly bitter cup to sip, in silence at our end of the stadium while their fans were going mad at the other.
汤姆斯这么小啊!我觉得他非常可爱。我亲他的头时感觉到他的头很温暖。
Thomas was so tiny! I thought he was cute and his head was warm when I kissed it.
哎呀!我的头好疼啊。
谁会想到会遇到一头白象啊!
谁会想到会遇到一头白象啊!
应用推荐