这场营救实际上是北京的一个宠物商组织的。
This rescue was actually organized by a pet dealer in Beijing.
他也将帮助供应商组织工厂而且改善生产流程。
He will also help them organize their factories and improve their production flow.
这个旅游团是由我们的本地旅游代理商组织安排的。
相反,这是一个对3GPP 供应商组织或者规范中定义了IMS和其职能的部分进行阐释解释的书。
Rather, this an interpretation of the 3GPP specifications that define the IMS and its functions.
赞助商是涓流计划,该计划是一个由纽约州人格伦和米尔德里德·利特创办的非盈利组织。
The sponsor is the Trickle Up Program, a non-profit organization founded by New Yorkers Glen and Mildred Leet.
这份报告是由澳大利亚维多利亚大学的约翰·霍顿和经合组织的格雷厄姆·维克里共同撰写的,对于那些迄今为止已经获得可观利润的出版商来说,这份报告读起来很沉重。
The report, by John Houghton of Victoria University in Australia and Graham Vickery of the OECD, makes heavy reading for publishers who have, so far, made handsome profits.
国际反垃圾邮件组织将 SpamIt.com 组织列为全球垃圾邮件最大的赞助商。
Spamhaus listed the SpamIt.com organization as the world's single largest sponsor of spam.
美国食品和药品管理局管理着国内的2000个人体组织收购商,不过受其人力财力限制,每年只能检测其中的几百家。
The Food and Drug Administration regulates the country's 2, 000 human tissue harvesters but its resources permit only a few hundred inspections per year.
组织通常希望能够改善评估和管理供应商的方法。
Organizations usually wish to improve the way they evaluate and manage vendors.
今年展览会不是由生产商,而是由他们的地方经销商来组织。
This year the show was staged not by the manufacturers but by their local dealers.
该COE还与供应商合作,至少每月组织一次关于相关主题的演示座谈会。
The COE also works with vendors to organize at least one presentation every month on topics of interest.
选择权——组织应该能在不同的供应商之间自由选择。
Choice - Organizations should be able to freely choose between different vendors.
零售商应该怕的不是隐私保护组织的怒气,而是偷偷被商家操控着的消费者的愤慨。
It is the anger not of privacy groups that retailers should fear, but of customers at being manipulated from behind the scenes.
日本汽车制造商的单位生产成本已经达到低于这些更为传统组织的欧洲以及美国制造商,并且产量是他们的两倍。
Japanese car manufacturers have achieved unit costs of production well below those of more traditionally organised European and American manufacturers with twice their volume.
该组织只给少数几家赞助商打了“及格”分。
例如,供应商可能使用XML与组织的EDI系统通信,这样一个系统就可以处理与所有供应商的交互。
For example, suppliers may communicate via XML with an organization's EDI system, so that a single system can handle the interaction with all suppliers.
要在云的时代取得成功,组织和制造商必须要从根本上重新思考他们管理、提交和消费身份的方式。
To be successful in the cloud era, organizations and vendors must fundamentally rethink how they manage, deliver, and consume identity.
与传统的出版商一样,组织们发现发布电子格式的文档既方便又节约成本。
Like traditional publishers, organizations are finding it convenient and cost-effective to deliver documentation in electronic formats.
否则您将发现自己浪费大量的时间与根本不适合您的组织的供应商进行沟通。
Otherwise, you'll find yourself wasting a lot of time talking with vendors who simply don't fit well with your organization.
对于单个供应商或是组织来说,通常首选是集中方式,用来实现元数据资产的重用,并减少开发的工作量,避免出现混乱。
Within a single vendor or an organization, centralized approaches are often preferred in order to encourage metadata asset reuse and to reduce development effort and confusion.
说明多供应商交付环境中组织的职责范围,在这种环境下,每个供应商负责不同的端到端交付部分。
To illustrate organizational boundaries of responsibilities in a multi-supplier delivery environment where different suppliers are responsible for different parts of the end-to-end delivery.
这样的情况当然让官方赞助商与赛事组织者都无法忍受,他们坚持要用法律保障他们的利益。
Such a situation is intolerable to both organisers and official sponsors, who are determined to use the law to protect their interests.
它是非盈利性的分配地址到互联网服务供应商的组织。
It's the nonprofit group that assigns addresses to Internet service providers.
欧元的存在让像索罗斯那类的投机商不能组织袭击里拉、比塞塔和德拉马克(译者注:分别为意大利、西班牙和希腊货币)。
The existence of the euro means that there are no George Soros-type speculators able to organise runs on the lira, peseta or drachma.
菲律宾婴儿儿科营养学会对婴儿配方奶粉制造商进行分类,这个组织的常务董事亚历克斯·卡斯特罗三世说,该学会完全支持母乳喂养。
Alex V. Castro III, executive director of the infant Pediatric Nutrition association of the Philippines that groups infant formula makers, said the association fully supports breast-feeding.
不同于美国,德国是全球信贷的供应商:据经合组织称,去年其经常账户盈余是达到了惊人的7.7%。
And unlike America, Germany is a supplier of global credit: its current-account surplus was a hefty 7.7% of GDP last year, according to the OECD.
不同于美国,德国是全球信贷的供应商:据经合组织称,去年其经常账户盈余是达到了惊人的7.7%。
And unlike America, Germany is a supplier of global credit: its current-account surplus was a hefty 7.7% of GDP last year, according to the OECD.
应用推荐