• 商标具有多重属性特征价值功能使得翻译标准原则具有多元互补性

    As a brand name has multiple attributes, value and functions, the criterion and principles of its translation should be multi-dimensional and complementary.

    youdao

  • 本文范仲英先生提出翻译原则入手,探讨商标翻译基本方法目的在于通过讨论引起人们对于商标名翻译的正确性和真实性的重视。

    The paper discusses the translation methods of the name of trademark from the three translating principles which were pointed by Professor FAN Zhong-ying.

    youdao

  • 本文商标作用商标名翻译原则方法三个方面探讨如何翻译商标名称。

    Text I will from the version axiom and device of the action, brand name of the brand name three aspect studies how translate brand name.

    youdao

  • 文化商标称的翻译具有十分重要作用

    Culture plays an important role in brand name translation.

    youdao

  • 本文权力话语角度探讨商标翻译小议在权力话语理论指导商标翻译策略

    This paper analyses the translation of the brand names from the viewpoint of the theory of power and discourse and discusses the translation tactics under the guidance of the theory.

    youdao

  • 实现商标名语用等值翻译方法主要对等法、命补偿谐音寓意法等。

    And reciprocity, compensation and homophonic translation with implied meaning are the main methods to realize the pragmatic equivalence of brand-name translat…

    youdao

  • 话说,汉语商标翻译一种跨学科活动最终目的是使译获得功能上的合理性。

    In other words, the translation of Chinese trademark names is a cross-disciplinary activity whose ultimate purpose is to produce functionally adequate versions.

    youdao

  • 最后文章阐述了商标名翻译四种方法音译、直译意译

    Finally this paper proposes four essential translating methods in trademark translation. They are transliteration, literal translation, free translation and additional translation.

    youdao

  • 最后文章阐述了商标名翻译四种方法音译、直译意译

    Finally this paper proposes four essential translating methods in trademark translation. They are transliteration, literal translation, free translation and additional translation.

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定