在现代商品农业条件下,农业活动取决于外围生态系统,并在更大程度上对外围系统施加反作用力。
Under conditions of modern commercial agriculture, agricultural activities relies on and gives counteractions to the outside ecosystems to a determining extent.
但只要你向农业专家与商品分析者们询问,他们多数会告诉你:投机活动在高物价里所扮演的角色被过分夸大了。
But if you talk to agriculture experts and commodity analysts, most of them will tell you that the role of speculation in high food prices is overstated.
我们还在努力协商,一个成功的多哈协议将有助于减少和消除关税和其他贸易壁垒,以及扭曲市场的农业商品补贴。
We\\\'re also working toward the conclusion of a successful Doha agreement that will reduce and eliminates tariffs and other barriers, as well as market-distorting subsidies for agricultural goods.
粮农组织指出,尽管产量增加,许多农业商品市场供应仍持续紧张。它强调低水平的库存可能不会很快得到补充。
Many agricultural commodity markets continue to be tight despite production increases, FAO said, emphasizing that low stock levels are not likely to be replenished quickly.
钾盐是一种重要的化肥成分。对中国来说,钾盐并不是像铁矿石或原油那么重要的大宗商品,不过农业是一个尤其敏感的产业。
Potash, a key ingredient in fertilizer, isn't as big a commodity for China as iron ore or crude oil, but agriculture is an especially sensitive industry.
农业生产已从生产品种有限的粮食和低附加值商品转变为高附加值产品生产。
Agricultural production has changed from generating a narrow range of food and low-value grain commodities to high-value products.
重农主义者也强调了物质商品,而农业是当时主要的物质产出。
The physiocrats, too, stressed material goods, and agriculture was the main material product.
尽管将SEC和商品期货交易委员会合并在监管衍生品上确实有意义,但是在国会权势巨大的农业特别委员会可能会阻碍这样的变革。
Though it would make sense to merge the SEC with the Commodity Futures Trading Commission, which regulates derivatives, Congress's powerful agriculture committee would probably block the move.
多年来,对特定的农业商品都有成交量限制。
Certain agricultural commodities have had position limits in place for years.
生产力的提高和便宜的进口货意味着我们可以花费更少的力气,却比自己的祖先享受更多的农业和工业商品。
Productivity gains and cheap imports mean that we can and do enjoy far more farm and factory goods than our forebears, with much less effort.
2004年,国家制度允许实验性的私有市场销售更多品种的商品和私人农场以提高农业产量。
In 2004, the regime allowed private markets to sell a wider range of goods and permitted private farming on an experimental basis in an effort to boost agricultural output.
通货膨胀大多涌向美国人最需要的商品,为了生存没有什么比食品和农业更重要。
Inflation gravitates most towards the items that Americans need the most and there is nothing that Americans need more to survive than food and agriculture.
农田价格的上涨与对农业盈利能力的看好不谋而合,农民尤其从商品价格的增长中受益。
The rise in farmland prices coincides with an improving outlook for farm profitability with arable farmers in particular benefiting from the rise in commodity prices.
重农主义者也强调了物质商品,而农业是当时主要的物质产出。
Thephysiocrats, too, stressed material goods, and agriculture was the mainmaterial product.
宽松的货币、波动的大宗商品市场以及农业歉收(例如最近印度出现的情况)交织在一起,对于贫穷国家的食品价格而言,可能会让2010年成为又一个危险的年份。
The combination of loose money, volatile commodity markets and poor harvests - such as occurred recently in India - could make 2010 another dangerous year for food prices in poor countries.
超过三分之二的越南人口都从事农业生产,而且农业产品是越南的主要出口商品。
Vietnam's agricultural sector employs more than two-thirds of the country's population and accounts for a major proportion of exports.
各国商品进口-来自粮食和农业外贸主要统计资料。
Major Food and Agricultural Commodities and Producers - From FAO Statistics division.
许多分析师认为,此轮农业大宗商品的上涨才刚刚开始。
Many analysts believe the rally for agricultural commodities is only just beginning.
不仅如此,由于高额的农业关税,日本消费者只能选择购买高价的国内商品或是价格更高的进口商品。
Meanwhile, the high agricultural tariffs mean Japanese consumers must choose between expensive domestic produce or even more expensive imports.
有些商品,包括许多农业产品,很容易腐烂。
Some goods, including many agricultural products, physically deteriorate quickly.
新规则将期货交易委员会对公司在农业合约中可持股种类的限制扩大至28种其他商品,包括石油、黄金以及银。
The new rules extend the commission's existing limits on positions that firms can hold in agricultural contracts to 28 other commodities, including oil, gold and silver.
农业大宗商品价格上涨,是需求上升、收成不佳以及粮食库存减少的结果。
The agricultural commodities price rises are the result of high demand, poor harvests and low stockpiles of food.
近几年美国对中国的出口快速扩张,但是高科技产品的出口远远落后于像农业产品类的商品的出口。
US exports to China have expanded rapidly in recent years, but exports of high-tech items lag far behind goods such as agricultural products.
近几年美国对中国的出口快速扩张,但是高科技产品的出口远远落后于像农业产品类的商品的出口。
US exports to China have expanded rapidly in recent years, but exports of high-tech items lag far behind goods such as agricultural products.
应用推荐