经济适用住房是具有保障性质的政策性商品住房。
The economical houses are the policy commercial houses with the nature of safeguard.
2011年保障类住房供应可能将首次超过商品住房供应总量。
In 2011, for the first time, the supply of affordable homes will outnumber that of commercial homes.
因此,商品住房价格在武汉将是一个较长的时期内保持上升趋势。
Therefore, commodity housing prices in Wuhan will be a longer period of time to maintain upward trend.
促进普通商品住房消费和供给,加大对中小套型、中低价位普通商品房建设的信贷支持。
We will expand consumption and supply of ordinary commercial housing, and increase credit support for building small and medium-sized condominiums at low and medium price levels.
新建廉租住房主要在经济适用住房小区和普通商品住房小区中配建,也可以集中建设。
The newly built low-rent housing could be scattered in the affordable housing district and common commercial housing district, or be built as a cluster.
从商品住房的价格组成出发,着重分析了商品住房价格居高不降的原因,提出了抑制商品住房价格居高的途径和方法。
Basing the constitution of urban housing price, some reasons that making urban housing price located high position are analyzed especially.
按《通知》要求,沈阳市房产部门将在沈阳市房产网上对所有商品住房在售项目的预售审批、预售房源和预售价格情况进行公示。
According to the circular, Shenyang's real estate authorities will report approval, Numbers and prices of all pending houses on its official website.
第四章,就我国现在贷款银行、保险公司及借贷人(被保险人)的在个人抵押商品住房贷款保险业务中的冲突,进行了详尽的分析。
Chapter four, has carried on exhaustive analysis conflict of the insurance business about our country lending bank, insurance company and debtor (the assured) in insurance of the home mortgage now.
与此同时,中国却屡次提高了食品、住房、医疗和一系列其他非贸易商品及服务的价格。
In the meantime, China has repeatedly raised the prices of food, housing, healthcare and a range of other non-traded goods and services.
即便在住房和商品相对昂贵的首都金边,几百元的月薪可以购买到被认为中产阶级享有的东西。柬埔寨外交部表示,工资最低标准的设立是为了确保柬埔寨妇女享有体面的生活水平。
Even in the capital, Phnom Penh, where housing and merchandise is relatively costly, a monthly salary of several hundred dollars buys what is considered a middle-class existence.
自从上世纪90年代末期以来,中国已经使住房这一曾经由国家唯一控制的商品私有化。
Since the late 1990s, urban China has privatised housing, a commodity once exclusively in the hands of the state.
这是因为钢铁和铜等原材料的全球需求很大部分来自中国建筑部门,住房市场走势也将在一定程度上决定大宗商品价格的走势。
Because China's construction sector accounts for a big part of global demand for raw materials such as steel and copper, housing also will help determine the path that commodity prices take.
价格飞涨的真正原因是拥有住房的那一代享受了最低的利率,然而他们滥用金钱,廉价的购买商品。
Prices soared because the lowest interest rates in a generation made houses, however expensive on paper, cheap to buy.
随着我国住房商品化的深入推进,我国房屋所有权单一化的模式得以改变。
As commercialized housing in our country further develops, the single mode of housing ownership has greatly changed.
研究结果:(1)北京商品住宅价格高于60%以上的居民户均住房消费水平;
The results indicate:(1) the price of commercial housing is 60%higher than the level of housing consumption in Beijing;
配套商品房作为住房保障的一种商品房模式,有其特殊的购买人群。
Complete commercial housing, as a special commercial housing mode of housing guarantee, has a special purchasing population.
因此,燃油取代住房成为造成大多数当地消费价格紧张的商品。
As a result, fuel replaced housing as the commodity responsible for most of the pinch in local consumers' prices.
住房是人们生活中的一项最为重要的特殊商品。
Dwellings are the most special and important commodities for people's living.
对于这么多的新美国人,纽约不得不为他们提供住房、商品和各种服务。
For these great Numbers of new Americans new York had to provide homes, goods, and services.
研究目的:随着城市土地利用立体化,城镇住房商品化,区分产权问题是城市土地使用者和城镇居民都要面临的实际问题,研究不动产区分产权及其登记制度具有十分重要的现实意义。
With the increasing use of urban land and the commercialization of urban housing, the problem of the property dividing right has become a realistic issue faced by both urban land users and residents.
中国实行的住房商品化政策将使中国社区关系发生重大变化。
The policy of housing commodity will bring about great changes in China's community relationship.
研究发现,在城市住宅市场中,经济适用住房市场和商品房市场具有很强的相关性。
A strong correlation between economical housing market and common housing market is demonstrated in this paper.
随着我国经济适用住房和商品住宅的迅猛发展,“住宅现浇楼板裂缝问题”日益成为居民住宅质量投诉热点。
Along with the rapid development of the economical use houses and commercial apartments, the problem of house floor cranny has become the complain hotspot about the house quality.
自从中国实行住房商品化以来,以居住分异为典型特征的社会空间极化现象日益明显。
Since China put commercialization of housing into practice, the polarization of social space characterized by differentiated inhabitation has become increasingly obvious.
住房体制改革核心就是实现住房商品化。
The care of housing system reform is to realize the commercialization of housing.
它主要是为广大中低收入者提供具有保障性质的住房,集福利性与商品性于一体。
Affordable decent housing, a kind of welfare and profitability, essentially aims to provide housing security for middle and low income mass.
它主要是为广大中低收入者提供具有保障性质的住房,集福利性与商品性于一体。
Affordable decent housing, a kind of welfare and profitability, essentially aims to provide housing security for middle and low income mass.
应用推荐