• 单是这个两个大型公司玩具制造商合俊集团钢铁制造中国金属就已经进入破产清算程序

    This month alone, two big companies, Smart Union Group, a toymaker, and FerroChina, a steel producer, have gone into liquidation.

    youdao

  • 一年,百事公司斥资14亿美元,购买了俄罗斯饮料巨头Lebedyansky公司约75%的股份(约30%的市场份额),从而超过竞争对手可口可乐公司(Coca-Cola),而可口可乐于2005年收购了俄罗斯果汁生产Multon公司23%的股份。

    30% market share). That put it just ahead of rival Coca-Cola (COKE), which in 2005 had acquired Multon (23% stake).

    youdao

  • 怪不得所有汽车制造为了这一赢得一杯羹,麻袋中的老鼠一样。

    No wonder that all the big carmakers are fighting like rats in a sack to win the largest piece of the action.

    youdao

  • 纺织制衣业的志同道者一样,其他机械工具制造考虑设立自己私募股权公司实现公司重组。

    Like his colleagues in textiles and clothing, he and other machine-tool manufacturers are looking at setting up their own private-equity firm to help them restructure.

    youdao

  • 集团希望顾客不再接受供应例如产权交易工厂部分占有他们业务同时支付大量转介的公司。

    Lloyds Group wish instead for their customers to use volume providers such as 'conveyancing factories' who in part obtain their business by paying large referral fees.

    youdao

  • 拍卖过程中,经销二手“大众”五十铃”的出价只有250,000福林(1,172美元),他们担心,今年冬天批车恐怕多少钱。

    As the auction proceeds, dealers bid as little as 250, 000 forints ($1, 172) for used Volkswagens and Suzukis, fearing they won't be able to sell them for much more this winter.

    youdao

  • 年后,捧着马蹄莲花香,给了伯纳德·阿申利一个食品杂货儿子

    Five years later, carrying a bouquet of calla lilies, she was married to Bernard Ashley, a grocer's son.

    youdao

  • 五月第二个星期日花匠忙得笑开了花,巧克力乐得不拢牙,珠宝熠熠生辉,餐厅人满为患——所有这些都是为了庆祝母亲节

    Come every second Sunday of May, florists do blooming business, chocolatiers see sweet sales, jewellers bling up and restaurants fire up their woks to celebrate Mother's day.

    youdao

  • 他曾汽车经销,被他一位同事控告携带总值为5百万拉(43,200美元)的汽车而潜逃。

    The former car dealer had been accused by a colleague of running off with two vehicles valued at 5m naira ($43, 200).

    youdao

  • 出版游说团决意阻止大众利用电脑力量他们发现版权是样的工具。

    The publishers' lobby was determined to prevent the public from taking advantage of the power of their computers, and found copyright a handy weapon.

    youdao

  • 马自达公司作为日本第二汽车出口正在研发一种高性能的汽油动力车,其油耗可行驶32公里(20英里)。

    Mazda Motor Corp., Japan's second-largest car exporter, is developing a high-performance gasoline-engine car that achieves 32 kilometers (20 miles) per liter.

    youdao

  • 那些牧场主屠宰场主20亿雷亚尔12亿美元),并且告知零售如果他们清理供应链将会遭到罚款

    He fined the ranchers and abattoirs 2 billion reais ($1.2 billion) and told the retailers that unless they cleaned up their supply chains he would fine them, too.

    youdao

  • 全球第二大轮胎制造米其林公司(Michelin)股价下跌10%,此前公司宣布计划发售价值12亿欧元(约16亿美元)新股

    Michelin & Cie., the world’s second-largest tiremaker, tumbled 10 percent after saying it plans to raise 1.2 billion euros ($1.6 billion) in a rights offering.

    youdao

  • 挪威太阳能模块生产再生能源公司Renewable Energy Corp)股价下跌3.5%,至21.34克朗,此前该公司公布第三季度亏损8.96亿克朗(约1.52亿美元)。

    Renewable Energy Corp. ASA, the Norwegian producer of solar-energy components, declined 3.5 percent to 21.34 kroner after reporting a third-quarter net loss of 896 million kroner ($152 million).

    youdao

  • 零售越来越多地使用Facebook等社交网站促进交易建立志同道购物社区

    Retailers are making more use of social-networking sites such as Facebook to promote deals and build communities of like-minded shoppers.

    youdao

  • 能够出版Bloomsbury签订出版同时保留电子书版权就是罗琳在出版界的威力

    Such is her publishing power that ms Rowling has been able to hold back the e-book rights while arranging print contracts with her publisher, Bloomsbury.

    youdao

  • 11月份李宁宣布斥资3.21亿港元(4,100万美元)收购上海红双喜冠都体育用品有限公司(ShanghaiDoubleHappiness Co.) 58%股份。 红双喜主要生产乒乓球相关体育用品,同时也是奥运会赞助

    Li Ning in November announced it would pay HK$321 million (US$41 million) to buy 58% of Shanghai Double Happiness Co., a leading maker of ping-pong tables and equipment and a sponsor of the Olympics.

    youdao

  • 英国酒店运营密歇-布特餐饮(Mitchells&Butlers)股价下跌2.6%,至344.6便士公司公布2010年全年亏损8400万英镑(约1.338亿美元),减少支付股息

    Mitchells & Butlers lost 2.6 percent to 344.6 pence after the U.K. owner of the All Bar One Chain reported a full-year net loss of 84 million pounds ($133.8 million) and declined to pay a dividend.

    youdao

  • 这些卡片早先英国广告乔克埃利奥特收藏,而埃利奥特已于2005年去世。 人们预计此三张贺卡各自拍卖价从4500英镑(约7064.67美元)10,000英镑(约15,698.09美元 )不等。

    Previously collected by British advertising entrepreneur Jock Elliott, who died in 2005, these cards are expected to cost between 4, 500 ($7, 064.67) and 10, 000 pounds ($15, 698.09) each.

    youdao

  • Cogent每股股价上扬了1.89美元,21.1%,报10.80美元股。而制造3M之前宣布,用每股10.50美元价格收购这家指纹扫描仪生产

    Cogent jumped $2.18, or 24.4 percent, to $11.09 after manufacturer 3M said it would buy the maker of fingerprint scanners for $10.50 a share.

    youdao

  • 英国海外服务管理机构(BESO)招聘管理者经销进行短期海外工作都需要至少15经验

    BESO (British executive Service oversea) recruits executives and businessmen with at least 15 years experience for short-term contract work overseas.

    youdao

  • 俊集团向全世界玩具提供玩具包括总部设在美国的玩具公司。

    The company had supplied toy traders worldwide, including the U. S. -based Mattel.

    youdao

  • 道琼斯风险全球领先风险管理内控规资料库供应

    Dow Jones risk and compliance is a global provider of risk management and regulatory compliance solutions.

    youdao

  • 在这里可以看到电子移动运营之间三磷酸腺苷生产的atp酶。

    Here you can see the electron moving between the carriers along with ATP being produced by ATP synthase.

    youdao

  • 策略那些狡猾代理人律师以及宣传不谋而,”名演员推文中到。

    His tactics are those employed by the shiftiest of agents, lawyers, and publicists, " the actor said in a long note."

    youdao

  • 20多年,劳社(Lloyds)保险告诉:“这个市场面临威胁不是日本地震。”

    More than 20 years ago a Lloyd's underwriter told me: "the threat to this market is not a Japan ese earthquake."

    youdao

  • 20多年,劳社(Lloyds)保险告诉:“这个市场面临威胁不是日本地震。”

    More than 20 years ago a Lloyd's underwriter told me: "the threat to this market is not a Japan ese earthquake."

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定