在今天的英语商务播客中,我们将要看下如何结束和总结你的陈述。
In today's Business English Podcast episode, we'll be looking at closing down and summarizing your presentation.
在商务英语播客系列课程“在会议上该如何支持你的论点”的最后部分,我们来看看那些使你的陈述更具有说服力的语言。
In the final episode of our three-part series on supporting your position in meetings, we look at language used to make your statements more persuasive.
JohnPrusnick先生说,首先是凯悦酒店与度假村的管理者们要求在工作中使用iPad,然后公司将iPad配备给公司的销售人员,这样他们在为公司的商务客户订球场是能够轻松地通过互动陈述获得有关公司的所有属性。
Then the company began giving them to its salespeople, so they could have easy access to interactive presentations about all the company’s properties when making pitches to business customers.
这是2节商务英语系列播客的第2节,将要学习如何陈述论点。
This is the second of a two-part Business English Pod series on presenting an argument.
就商务谈判礼貌语言表达而言,主要表现有模糊表达,委婉暗示,低调陈述,称赞对方等。
In terms of the linguistic expressions of politeness mainly used in business negotiation, there are vagueness, euphemism, understatement, and compliments.
商务部昨地母布的一份统计陈述隐示,餐饮业来年的停业额达到10300亿元,比2005年增减了16.4%。
A report released yesterday by the Ministry of Commerce shows that retail sales in the catering sector last year hit 1.03 trillion yuan, up 16.4 percent on 2005.
商务部昨地母布的一份统计陈述隐示,餐饮业来年的停业额达到10300亿元,比2005年增减了16.4%。
A report released yesterday by the Ministry of Commerce shows that retail sales in the catering sector last year hit 1.03 trillion yuan, up 16.4 percent on 2005.
应用推荐