业务涵盖批发、零售、商务展会、会议、培训等各项出入境及国内业务等各项旅游服务。
Its business covers various travel services of entry and exit and internal business such as wholesale, retail, commercial exhibition, meeting and training.
在中国进出口商品交易会(广交会)、中国国际高新技术成果交易会(高交会)等大型展会上,商务部积极推动电子商务应用工作。
At the China Import and Export Fair (Canton Fair), China Hi-tech Fair and other large-scale exhibitions, MOFCOM actively advances the application of E-commerce.
深入采用于家庭、商务、办公、餐饮、娱乐、洗浴核心、展会、宾馆饭馆、渡轮、旅行、火车、民航等楞场采用。
Widely used in household, business, office, dining, entertainment, bath center, exhibition, hotels, restaurants, ships, tourism, train, air and other site users.
我们服务于商务楼、工厂、临时展会、娱乐界等行业!
Serve for some business buildings, factories, temporary exhibition, entertainment trade and others!
进口豪车与游艇交相辉映,面向潜在终端消费者、高端商务客户与富豪,是本次展会的特色。
Imported luxury cars contrast pleasantly with yachts. This exhibition focuses on potential end consumers, high-end business clients and tycoons. We will order at least 200 square meters next year;
公司业务涉及促销活动、开业庆典、展会派送、商务会议、礼品馈赠、鉴赏收藏等多个邻信领域。
Our business includes promotional events, opening ceremony, exhibition delivery, business conference, gifts, and appreciation collection etc. Several adjacent letter domains.
公司业务涉及促销活动、开业庆典、展会派送、商务会议、礼品馈赠、鉴赏收藏等多个邻信领域。
Our business includes promotional events, opening ceremony, exhibition delivery, business conference, gifts, and appreciation collection etc.
能够创建虚拟展会的模块,具备了更强的电子商务能力,于是展会时间延长到了全年365天。
Modules for creating virtual trade shows with enhanced e-commerce capabilities can extend the event to 365 days a year.
熟悉电子商务概况,对外贸和展会有一定的了解。
Familiar withe-commerce overview, have certain knowledge of foreign trade and exhibition.
郑州全国商品交易会,是商务部重点支持的全国性综合展会活动,自1995年以来已成功举办了16届。
Zhengzhou national Commodity Fair is a national comprehensive exhibition activities supported by State Commerce Ministry and has been successfully held for 16 sessions since 1995.
公司业务涉及促销活动、开业庆典、展会派送、商务会议、礼品馈赠、鉴赏收藏等多个邻信领域。
Our business includes promotional activities, opening ceremony, exhibitions, conferences, send gift, appreciation and collection etc.
酒店拥有一个610平米的开放式无柱宴会厅,可容纳多达350名宾客,是举行各类展会、商务会议和企业活动的理想之选。
The resort is ideal for conferences, meetings and events and its facilities include a pillar-less 610 square meter Wu Ballroom, which can accommodate up to 350 guests.
酒店拥有一个610平米的开放式无柱宴会厅,可容纳多达350名宾客,是举行各类展会、商务会议和企业活动的理想之选。
The resort is ideal for conferences, meetings and events and its facilities include a pillar-less 610 square meter Wu Ballroom, which can accommodate up to 350 guests.
应用推荐