商务口译是一门专业要求很高的职业。
Business interpretation is a highly professional occupation.
商务口译、联络陪同,谈判协商和采访对话都属于这一范畴。
It includes the situation of business talks, liaison-escort, interview, and so on.
通过分析,旨在引起人们对商务口译中的语用失误现象的重视。
Through the analysis of examples, this paper aims at raising people's awareness of the phenomena of pragmatic failures.
业务范围:商务口译,生活口译;文件笔译,网页翻译,撰写英语文章等。
Business Scope: Business Interpretation, Casual Conversational Interpretation; Document Translation, Website Translation, English-Related Writing etc.
本人,女,自由翻译人。擅长金融、财经、商务类资料的翻译及商务口译。
I am a self-employed translator and interpreter. Like to be your assistant!
以往对商务口译的研究多从词汇,技巧角度出发,从实践层面上讨论应对方法。
The previous research on business interpretation was, more often than not, conducted from lexical teaching and skill coaching perspective.
本文简要介绍了商务口译的相关内容,包括它的定义、历史回顾、商务活动的内容以及商务口译的特点。
This thesis is trying to give a brief scope of business interpreting in turns of its definition, history, range of business activities and features.
试图借此引起更多口译人员对商务口译的重视,并在实际的口译任务中跨越中英文语言以及文化上的差异,实现有效的商务交流。
With this, the author wants to draw more attention to business interpreting, and hope business interpreters overcome language and culture differences to achieve success business communication.
它的目的论、忠实性法则及连贯性法则可以阐释商务口译中变译现象存在的可行性及其适度性。给商务口译变译研究提供了理论依据。
Its Skopostheorie, loyalty principle and coherence principle provide an effective and forceful theoretical guidance for the justification and appropriateness of adaptation in business interpreting.
专业的翻译和口译员随着我们和外国的商务合作也随之变得越来越受欢迎。
Professional translators and interpreters are in high demand because of the number of businesses working with foreign clients.
此领域的学位课程包括:大众传媒的介绍,商务和专业演讲,口译,讨论与辩论和相关科目。
Coursework for a degree in this field will include an introduction to mass communications, business and professional speech, oral interpretation, discussion and debate, and related subjects.
本文分析了高职商务英语口译教学过程中的几个问题,并探讨如何解决这些问题,更好的提高教学效果。
This article analyzes several problems in teaching business English interpreting, discuss how to solve those problems, improve the teaching efforts.
我曾多次在大型商务和文化活动中担当口译员和志愿者。
I served as a interpreter and volunteer at many business and culture activities.
熟悉丝网印刷类行业词汇;擅长中英商务谈判口译及会展口译等;
She is familiar with screen printing vocabulary, and specializes in oral interpretation related to business negotiation and exhibition.
熟悉丝网印刷类行业词汇;擅长中英商务谈判口译及会展口译等;
She is familiar with screen printing vocabulary, and specializes in oral interpretation related to business negotiation and exhibition.
应用推荐