我们想安排一个紧凑的商务出差。
我的商务出差就是一个例子。
它们魔术式地勾勒出异地旅行和长途商务出差的愿景。
They conjure visions of exotic travel and long-distance commerce.
员工的商务出差和度假只能享有一张双程票。
The employee will be entitled to only one round trip ticket to serve for both the business trip and the vacation.
它造成不便,可能妨碍商务出差,并可能影响到业务。
It creates inconvenience, may discourage business travels, and possibly affects businesses.
公司班车,包括那些分配给个人的,应当用于当地的商务出差。
Company vehicles, including those assigned to individuals should be used for local business travel.
他们不能忍受循规蹈矩,宁可商务出差也不愿整天呆坐在桌前办公。
These folks can't stand routine work and would rather be traveling on business than sitting behind a desk all day.
商务出差费用和补助的结算将在他们的申请提交后的5个工作日内进行。
Settlement of expenses and allowances for business travel will be made within 5 working days after their submission of claim.
机票应由本企业预定。商务出差,员工休假,旅游和培训应遵循以上政策。
The tickets shall be booked by The company. Business travel, employees' leave, travel and training shall follow the above policy.
自然来讲,一些商务出差将会取消,但最终,由于生意原因人们还是会重新回来。
Naturally, some business trips were canceled, but in the end, people still have to do business and will come again.
商务出差一般应安排到连续的30天内,并尽可能安排最具成本效益的通讯手段。
Travel for business shall be normally arranged within 30 consecutive days and by suitable means of communication arranged in the most cost effective manner possible.
规定,本企业为商务出差或工作选派的员工所订的机票不得兑现成更低级的出差方式。
It is provided that the ticket issued by the company for business travel or work assignment shall not be cashed in for a lower class of travel.
商务出差和员工年假不得合并,除非这种合并是不可避免或可取的,或需要相关部门主管的许可。
The combination of Business travel and employee's annual vacation is not allowed unless it is found to be unavoidable or advisable and it requires approval of the department head's concerned.
酒店设有80间舒适的客房,充满着您所需要的设施,适合休闲度假和享受令人放松的商务出差。
It offers 80 comfortable rooms fitted with all the facilities you may expect for a relaxing business or leisure stay.
在伊拉克境外商务出差不超过30个公历日的员工将在既定的最高金额范围内,享有适当差旅费的报销。
An employee on a business travel assignment outside Iraq not exceeding 30 calendar days will be entitled to reimbursement of reasonable travel expenses within established maximum amounts.
中期的影响会如何呢?自然来讲,一些商务出差将会取消,但最终,由于生意原因人们还是会重新回来。
What will be the mid-term effect of this? Naturally, some business trips were canceled, but in the end, people still have to do business and will come again.
公司期望所有商务出差的员工能够表现专业,计划周全,采取必要措施确保PTCN的最佳利益得到保护。
All employees engaged in business travel are expected to act professionally, planning carefully and taking other measures necessary to ensure the protection of PTCN best interests.
对于定期到经营场所进行商务出差或参加基本工作以外的培训的员工,公司通常会提供住宿,三餐和交通。
Employees regularly based in operations sites, who are on business or training outside their base assignment, are normally provided accommodation, meals and transportation by the company.
在核准的商务出差和工作安排期间,该企业提供所需的运输和服务,并支付每日津贴以负担合理的生活开支。
During authorized business travel and work assignments, the company provides the required transportation and services and pays a per diem allowance to cover reasonable living expenses.
在这节商务英语播客中,我们来看下在商务出差中如何处理实际中的细节,比如机场接人和预定饭店和旅店。
In this business English Podcast lesson we're going to look at useful language for handling the practical details of a business visit, such as airport pickup and restaurant or hotel booking.
出差中浪费的时间、财务开销、压力和地理差异都是举行商务会谈必须要考虑的重要因素。
The time wasted in traveling, the financial overhead, the stress involved, and the geographical differences were all important factors to consider when deciding to hold a business meeting.
Kenneth Crangle在惠普公司呆了23年,他是典型的商务旅行者,大部分时间很惨地到处出差,对倒时差深恶痛绝。
For most of the 23 years Kenneth Crangle has spent at Hewlett-Packard, a big computer and printer company, he was a typical road warrior, constantly travelling for business. He was usually miserable.
比如,如果是为了潜在的合约对其他公司做商务型拜访的话,你必须在出差之前考虑—你将会见的人是谁,要讨论什么以及怎样宣传你的公司;
For example, if it is a business visit to another company for a potential contract, you'll have to think before-hand who you're going to meet, what to discuss and how to promote your company.
不过还规定,如果每次出差的总飞行时间超过6小时(无论部门),行政职员将有权坐商务舱。
It is provided however that if the total flying time is more than 6 (six) hours (regardless of the sectors) for each trip, executive employees will be entitled to travel business class.
公司政策规定,商务选派和出差要根据工作需要,尽可能将花费降到最低。
It is the company's policy that business assignments and travel be held at the most practical minimum consistent with operating requirements.
出差,我要到芝加哥去参加一个商务会议。
Business. I have a trade convention I'm attending in Chicago.
出差,我要到芝加哥去参加一个商务会议。
Business. I have a trade convention I'm attending in Chicago.
应用推荐