她死亡的消息使他们唏嘘不已。
这个盒子的底部唏嘘用塑料包裹起来。
花儿还未绽放,只有风唏嘘而过。
全班人对我的建议报以一片唏嘘声。
当他边走握手时候,观众发出唏嘘声。
As he shook hands and walked along, watchers booes and hissed.
徐渭的一生充满坎坷与不幸,令人唏嘘。
我学会了胸怀宽广,尽管有时会收到不少唏嘘。
I had learned how to keep my heart open, even if sometimes it lets in some pain.
时隔几年后,回忆起那段经历,关宝英仍唏嘘不已。
After a few years later, recalled that experience, Guan Baoying still very much saddened.
昔日的风光无限,往常的半人半鬼,令梁红玉唏嘘不已。
The former unlimited scenery, the usual half man, half ghost, LiangGongYu to infinity.
唏嘘之余,便是对这种人类暴行和无知无德的愤怒和悲哀。
I felt angry and sad about the atrocity, ignorance and viciousness of human beings.
被宿命所牵制,所以没有后悔,没有畏惧,却唏嘘感叹命途多舛。
Be lead long by the predestination to make, so regret, be afraid, but the SOB exclamation life way is manys.
直到想通困扰我的一切的时候。有一种冲动,一种唏嘘,一种解脱,加上一点点的兴奋。
Until I figured out the thing that bothered for so long had I felt an urge a sigh a relief and little excitement.
人来人往,若遇见的不是生命里注定的唯一,便只能沦为回忆里的几点唏嘘。
Crowded, if meets is not only which in the life is doomed, then can only degenerate into the recollection several spots to SOB.
直到想通困扰我的一切的时候。有一种冲动,一种唏嘘,一种解脱,加上一点点的兴奋。
Until I figured out the thing that bothered for so long had I felt an urge, a sigh, a relief and little excitement.
我建议那些唏嘘不已的曼联球迷应该扯下老特拉福德的横幅,然后想想新花样吧。
I suggest those mocking Manchester United fans rip down that banner at Old Trafford and think of something else to taunt City about.
你还可以到拉雪兹神父公墓,在令人唏嘘的奥斯卡。王尔德的墓前献上一个花环。
You can gaze through the gates at the school where Voltaire honed his wit and lay a garland on Oscar Wilde's poignant grave at pere Lachaise.
在莫斯科,曾经有一个令人赞叹的艺术之梯,而今,人们只能对着它的废墟唏嘘不已。
There once was a marvellous overland escalator in Moscow. At present one may only roam about its ruins.
但经过一夜休息和充电,唠叨和唏嘘之后,第二天早晨又像前一天一样生龙活虎起来。
But overnight they recharged or reinflated themselves and droned and hissed away the next morning just as they had twenty-four hours before.
麻烦最后一个离开深圳的人,把灯关掉。”这句话令多少在异乡漂泊的人暗自唏嘘。
Please tell the last one to switch off the last light before leaving, "this statement makes many vagrants in this city sigh inwardly."
我自己呜咽着背,同时听得见坐在旁边缝纫着的母亲也唏唏嘘嘘地泪如泉涌地哭着。
I sobbed back, at the same time hear sat sewing the mother also SOB SOB hush to cry tears.
昨天英国反虐待儿童协会表示实验结果令人唏嘘。他们呼吁大众积极帮助走失的儿童。
Yesterday the NSPCC said the results of the experiment were shocking and called on members of the public to step in if they saw a youngster looking lost.
昨天英国反虐待儿童协会表示实验结果令人唏嘘。他们呼吁大众积极帮助走失的儿童。
Yesterday the NSPCC said the results of the experiment were shocking and called on members of the public to step in if they saw a youngster looking lost.
应用推荐