我无论什么时候都用防晒霜,哪怕是有一点点晒到太阳的可能。
I use sunscreen whenever there is even a remote possibility that I will be in the sun.
一项研究表明,每天哪怕只抽10支烟也会损害生育能力。
One study showed that even as few as ten cigarettes a day can damage fertility.
哪怕你是一只驼鹿,你都可以买到快餐。
哪怕你提着灯笼去找,也找不到一个懒汉或流浪汉。
Even if one were to search with a lantern, no one idle man or one tramp could have been found.
只要你站直了,就会给人一种自信的印象,哪怕你正紧张得发抖。
If you stand up straight, you'll give an impression of self-confidence, even if you're quaking in your boots.
难道你们就不能彼此客气哪怕一次?
想到与他分开,哪怕只是几个小时,也是一种折磨。
The idea of being separated from him, even for a few hours, was torture.
我不记得他请过哪怕一天假。
哪怕走遍天涯海角我也要再见她一面。
每一件都经过仔细检查,如果上面有哪怕最微小的瑕疵,都会被拒绝。
Every piece is closely scrutinized, and if there is the slightest blemish on it, it is rejected.
如果我相信上帝,那么他的名字就是神圣的,哪怕是在一枚硬币上。
这听起来很自大,但这是事实:我觉得我没有付出我能付出的,哪怕一部分。
It sounds arrogant, but it is the truth: I do not feel I have given out even part of what I can give out.
我喜欢想象,哪怕是最破旧的房子,只要有一点点温柔的呵护,会是什么样子。
I love imagining what even the most run-down house could look like with a little tender loving care.
当数百万人服用一种特定药物,有些人的反应可能不可预测,哪怕这种药物已经被测试过了。
When a particular drug is taken by millions, some people may not respond in a predictable way, even though the drug has been tested.
1944年二战荷兰饥荒期间仍在子宫中的婴儿,在智力测试中的表现比同龄人差,哪怕出生后60多年也一样。
Babies who were in the uterus during the 1944 Dutch famine of World War II did worse on mental tests than those of similar ages even 60 years later.
在英国,烟草是导致早逝的最大原因之一,因此,哪怕只是稍稍抑制吸烟习惯的措施都值得一试。
Since tobacco is one of the biggest causes of premature death in the UK, a measure that tames the habit even by a fraction is worth trying.
我一句话也不说,哪怕是为了救他的命!
哪怕仅仅是想起母亲的亲抚,或是听到电话里母亲的声音,都足以改变一个人的想法和情绪,对他们的决策产生重大影响。
A mere reminder of Mom's touch or the sound of her voice on the phone is enough to change people's minds and moods, affecting their decision making in measurable ways.
哪怕只是想一想你打算拍什么照片也能让你更加投入其中。
Thinking about what you would want to photograph also gets you more engaged.
他不会在这儿独自露面的,哪怕有一帽子的金币,托德也不会的。
He wouldn't show his face here alone, not for a whole hatful of golden guineas, Toad wouldn't.
我为我可怜的朋友哈利昆求饶,他一生中从未做过哪怕是最轻微的伤害。
I beg for mercy for my poor friend, Harlequin, who has never done the least harm in his life.
如果地球与太阳的距离再大哪怕1%,大约20亿年前地球上失控的冰期就会导致海洋冻结,并一直冻结到今天。
If the Earth-Sun distance were as little as 1 percent larger, runaway glaciation on Earth about 2 billion years ago would have caused the oceans to freeze and remain frozen to this day.
即使是最早的部落也有一种计算系统,哪怕不先进,也足以完成他们必须执行的任务。
Even the earliest of tribes had a system of numeration that, if not advanced, was sufficient for the tasks that they had to perform.
后来,知名公司竞相在自己的文件中加入这类专利,哪怕只是作为一种防御措施,以应对可能会抢先一步的竞争对手。
Later, move established companies raced to add such patents to their files, if only as a defensive move against rivals that might beat them to the punch.
在他的照片里,你能把一切看得清清楚楚,哪怕是最微小的东西。
In his picture you could see everything very clearly, even the smallest thing.
事实上,使这个人成功的并不是那块砖,而是他在做哪怕是一件很小的事情时的忠诚。
In fact, it was not the brick that made the man successful, but his faithfulness in doing even a very little thing.
窗帘哪怕是在晚上也从不拉上,这样宾客们晚上就可以看到外面灯火通明的湖和喷泉——这是一幅非常迷人的景象。
The curtains were never drawn, even at night, so guests got a view of the lake and fountains outside which were lit up at night—a very attractive sight.
哪怕一个掏鼻子的动作都会被看到,并公布上传到互联网上。
Every nosepick is noted and logged and uploaded to the Internet.
吸烟者哪怕一天没有香烟都不行。
现在,他们绝不能再丢掉哪怕一票了。
They therefore literally cannot afford to lose even one vote now.
应用推荐