哪怕是有人提到他的名字,她也会勃然大怒。
想到与他分开,哪怕只是几个小时,也是一种折磨。
The idea of being separated from him, even for a few hours, was torture.
一项研究表明,每天哪怕只抽10支烟也会损害生育能力。
One study showed that even as few as ten cigarettes a day can damage fertility.
我无论什么时候都用防晒霜,哪怕是有一点点晒到太阳的可能。
I use sunscreen whenever there is even a remote possibility that I will be in the sun.
只要你站直了,就会给人一种自信的印象,哪怕你正紧张得发抖。
If you stand up straight, you'll give an impression of self-confidence, even if you're quaking in your boots.
哪怕你是一只驼鹿,你都可以买到快餐。
哪怕你提着灯笼去找,也找不到一个懒汉或流浪汉。
Even if one were to search with a lantern, no one idle man or one tramp could have been found.
记住她的生日,并给她礼物,哪怕仅仅是便宜和简单的礼物。
Remember her birthday and get her something, even if it is the simple and inexpensive gift.
如果我相信上帝,那么他的名字就是神圣的,哪怕是在一枚硬币上。
阅读让你有机会谈论你哪怕没有接触过的领域,比如科学方面的内容。
Reading gives you the possibility to speak about science, even if you don't work in this domain.
这听起来很自大,但这是事实:我觉得我没有付出我能付出的,哪怕一部分。
It sounds arrogant, but it is the truth: I do not feel I have given out even part of what I can give out.
我喜欢想象,哪怕是最破旧的房子,只要有一点点温柔的呵护,会是什么样子。
I love imagining what even the most run-down house could look like with a little tender loving care.
即使是最早的部落也有一种计算系统,哪怕不先进,也足以完成他们必须执行的任务。
Even the earliest of tribes had a system of numeration that, if not advanced, was sufficient for the tasks that they had to perform.
哪怕是这个运动的基本原理,我也要花一百万年才能解释清楚,因为旋进是相当复杂的。
It will take me a million years to explain even just the basics of this movement as precession is quite complex.
当数百万人服用一种特定药物,有些人的反应可能不可预测,哪怕这种药物已经被测试过了。
When a particular drug is taken by millions, some people may not respond in a predictable way, even though the drug has been tested.
在英国,烟草是导致早逝的最大原因之一,因此,哪怕只是稍稍抑制吸烟习惯的措施都值得一试。
Since tobacco is one of the biggest causes of premature death in the UK, a measure that tames the habit even by a fraction is worth trying.
然而,大部分批评都是针对“克隆汽油车”的,这些车并没有为使用甲醇而做出哪怕最简单的设计上的改进。
Yet much of the criticism is based on the use of "gasoline clone" vehicles that do not incorporate even the simplest design improvements that are made possible with the use of methanol.
1944年二战荷兰饥荒期间仍在子宫中的婴儿,在智力测试中的表现比同龄人差,哪怕出生后60多年也一样。
Babies who were in the uterus during the 1944 Dutch famine of World War II did worse on mental tests than those of similar ages even 60 years later.
窗帘哪怕是在晚上也从不拉上,这样宾客们晚上就可以看到外面灯火通明的湖和喷泉——这是一幅非常迷人的景象。
The curtains were never drawn, even at night, so guests got a view of the lake and fountains outside which were lit up at night—a very attractive sight.
后来,知名公司竞相在自己的文件中加入这类专利,哪怕只是作为一种防御措施,以应对可能会抢先一步的竞争对手。
Later, move established companies raced to add such patents to their files, if only as a defensive move against rivals that might beat them to the punch.
难道你们就不能彼此客气哪怕一次?
我不记得他请过哪怕一天假。
哪怕走遍天涯海角我也要再见她一面。
每一件都经过仔细检查,如果上面有哪怕最微小的瑕疵,都会被拒绝。
Every piece is closely scrutinized, and if there is the slightest blemish on it, it is rejected.
不管天气有多恶劣,哪怕是冰雹、大风、雨还是雪,似乎都阻止不了他们。
No amount of foul weather, whether hail, wind, rain or snow, seems to deter them.
永远不要独自游泳,哪怕是片刻。
凯茜总是很好地利用时间来学习,哪怕是在午休的时候。
Cathy always makes good use of her time to study, even during her lunch break.
通过这种方式,哪怕身处噪音环绕的房间,音乐家也能更清晰地听见某些特定的声音。
In this way, musicians can hear certain sounds better, even in a room with lots of noise.
哪怕像牙膏这种简单的东西也至少有三种化学成分来保持牙齿清洁。
Something as simple as toothpaste has at least three chemicals that keep your teeth clean.
在他的照片里,你能把一切看得清清楚楚,哪怕是最微小的东西。
In his picture you could see everything very clearly, even the smallest thing.
应用推荐