在英语的一些场合中说“哦!你太客气了!”或者“对不起”会显得有些尴尬,但在日本却非常顺理成章。
Saying "oh you shouldn't have" or "I'm sorry" in those situations in English would just seem awkward, but in Japanese it's perfectly natural.
在英语的一些场合中说“哦!你太客气了!”或者“对不起”会显得有些尴尬,但在日本却非常顺理成章。
Saying "oh you shouldn't have" or "I'm sorry" in those situations in English would just seem awkward, but in Japanese it's perfectly natural.
应用推荐