“一般读者通过吐温的格言来了解他,”马克·吐温的编辑项目哈里特·史密斯说:“但是,对于严肃的学者,格言并没有揭露他生活中的新事实。”
"The general reader gets to see the man beyond the aphorisms," says Harriet Smith, editor of the Mark Twain Project, "but for the serious academic there are no new facts about his life revealed."
她对主持人哈里·史密斯说“人们会有一些情绪上的变化,让人感觉开始变得更急躁、更焦虑、更沮丧。”
"There's gonna be a mood change," she told co-anchor Harry Smith. "You might start to feel more irritable, more anxious, more depressed."
哈里·史密斯:珍妮弗·阿什顿医生:嗯,这实际上很有趣。
现在她真希望自己从来不认识哈里特·史密斯。
可爱的泰勒小姐如今已成了韦斯顿太太,爱玛为此深感寂寞,于是就把哈里特·史密斯置于自己的保护之下。
Lonely for her beloved Miss Taylor, now Mrs. Weston, Emma took under her wing Harriet Smith, the parlor boarder at a nearby boarding-school.
可爱的泰勒小姐如今已成了韦斯顿太太,爱玛为此深感寂寞,于是就把哈里特·史密斯置于自己的保护之下。
Lonely for her beloved Miss Taylor, now Mrs. Weston, Emma took under her wing Harriet Smith, the parlor boarder at a nearby boarding-school.
应用推荐