“你要明白,这不算什么,”哈罗德说。
“祖母家,”哈罗德说。
哈罗德百货公司说,它所有的产品都面向世界各地、面向每个人出售。
“在我看来,亚马逊已经承诺了9.99美元的价格。”威尔玛·桑德斯说,她正在佛罗里达州,与朋友哈罗德·罗斯在一起。
"As far as I'm concerned, Amazon has committed to the $9.99 price," said Wilma Sanders, in Florida with her friend Harold Roth.
普林斯顿大学历史经济学家哈罗德·詹姆斯说,雷曼兄弟的破产跟1931年奥地利联合信贷银行的破产情况相似。
Harold James, an economic historian at Princeton University, says Lehman's failure was analogous to the collapse of Creditanstalt, a big Austrian bank, in 1931.
“我对垄断者说不”代表人哈罗德·罗杰斯在支持修正案时说。
"To the czars I say, Nyet," Rep. Harold Rogers (R-Ky.) said in support of the amendment.
“下个星期五,我干脆跳到桌上去,拿起披萨就跑!”哈罗德开始建议说。
“Next Friday, I should just jump onto the table and run off with it, ” Harold suggested.
后来有一次,托马斯心情不好拿哈罗德出气,这时阿尔弗雷德发誓说自己听到稻草人嘟囔了一声,“你听见了吗?哈罗德出声了!”
A while later, when Thomas was taking out his anger on Harold, Alfred swore he heard the doll grunt.
另一封写道:“作为一名英国人,我是说哈罗德王,没有这样的事情,在眼睛里攻击爆炸中心。这不再只是不公平。”
Another reads: "There is no such thinG as an englishmaN I mean king Harold got it smack bang center in the EYE. its just not cricket anymore."
哈罗德教授说:“我们的研究结果显示,对工资谈判准备越充分的员工越会使用一些更强势的策略。”
Our results suggest (workers) who were more prepared for the negotiation process were able to use more assertive strategies, " said Prof Harold, the study's co-author."
该研究的作者之一、天普大学的克里斯托·哈罗德教授说该研究旨在揭开薪酬谈判的奥秘。
Prof Crystal Harold, from Temple University, said the study wanted to open up the "black box" of the negotiating process.
哈罗德,解释说。与此同时,该近似“O”的图形或奥巴马的名字的首字母。奥巴马的竞选口号是“改变我们。”
Harold, explained. Meanwhile, this approximate "o" graphics or Obama name initials. Obama's campaign slogan is "change is us."
他又碰到一个人,那人觉得这套西装简直是太棒了,说这肯定是哈罗德的杰作,因为只有哈罗德才能给体型如此滑稽可笑的人制作出这般可体的西服。
He met another person who thought he had a great suit. The person said it must be a suit from Harold's because only Harold could fit someone with such a funny shape for a body.
哈罗德*阿屈桔说:许多为改善全球民生所采取的措施的根本是“头脑、心和手的日常习惯”。
Behind many of the specific ideas to improve the lives of human beings around the globe, says Mr. Attridge, are the "daily habits of the mind, the heart, and the hand."
一位杰出的土著领导人也赞成哈罗德·埃里森的观点。他说,南澳土著居民的境遇比二十五年前还要遭。
A prominent Aboriginal leader has also backed Harold Allison's view, saying that South Australia's Aborigines are worse off now than they were 25 years ago.
一位杰出的土著领导人也赞成哈罗德·埃里森的观点。他说,南澳土著居民的境遇比二十五年前还要遭。
A prominent Aboriginal leader has also backed Harold Allison's view, saying that South Australia's Aborigines are worse off now than they were 25 years ago.
应用推荐