罗哈斯打趣的说,“这次是我运气好!”
呆在家里的父亲“依然是二等家长”,因为是常常是母亲先呆在家里,规划好各项家务的安排,罗哈斯先生说。
Fathers at home "are still often second-class parents," since the mother usually stays home first and establishes routine, Mr. Rojas said.
当哈格里夫斯状态好的时候,这位带球好手一定也是首发十一人的竞争人选,但是弗格森肯放下哪个中场呢?
When Hargreaves is fit, the mobile ball-winner will surely push for inclusion in the starting XI, but which of the central midfielders could Ferguson possibly omit?
欧文(哈格里夫斯)也认识很多英格兰球员,他也是个非常好的球员。
Owen [Hargreaves] already knew a lot of the players from the England set-up and he's a really good lad.
我为当时停车了而感到自豪;而且因为没有人会知道,在哈里斯堡到路易斯堡的路上我是个多么好的人,所以我得亲自去告诉别人。
I was so proud of myself for stopping for that red light, and inasmuch as no one would ever have known what a good person I was on the road from Harrisburg to Lewisburg, I had to tell someone.
而且因为没有人会知道,在哈里斯堡到路易斯堡的路上我是个多么好的人,所以我得亲自去告诉别人。
And insomuch as no one would ever have known what a good person I was on the road from Harrisburg to Lewisburg, I had to tell someone.
“阿森纳迄今为止踢得非常好,他们现在踢得出一些漂亮足球,但是我依然认为我们才是英格兰的头号俱乐部,”哈格·里弗斯说。
"Arsenal have been playing extremely well and are playing some lovely football but I still think we're the top club in England," said Hargreaves.
“阿森纳迄今为止踢得非常好,他们现在踢得出一些漂亮足球,但是我依然认为我们才是英格兰的头号俱乐部,”哈格·里弗斯说。
"Arsenal have been playing extremely well and are playing some lovely football but I still think we're the top club in England," said Hargreaves.
应用推荐