这样,先知哈拿尼雅当年七月间就死了。
So Hananiah the prophet died the same year in the seventh month.
第十六是哈拿尼雅。他和他儿子并弟兄共十二人。
The sixteenth to Hananiah, he, his sons, and his brethren, were twelve.
在西底家统治的前期,一个伪先知哈拿尼雅来到了国王面前。
In the beginning of King Zedekiah's reign, the false prophet Hananiah came to him.
其次是做香的哈拿尼雅修造。这些人修坚耶路撒冷,直到宽墙。
Next unto him also repaired Hananiah the son of one of the apothecaries, and they fortified Jerusalem unto the broad wall.
其次是示利米雅的儿子哈拿尼雅,和萨拉的第六子哈嫩又修一段。
After him repaired Hananiah the son of Shelemiah, and Hanun the sixth son of Zalaph, another piece.
但以理回到他的居所,将这事告诉他的同伴哈拿尼雅,米沙利,亚撒利雅。
Then Daniel went to his house, and made the thing known to Hananiah, Mishael, and Azariah, his companions.
先知耶利米当着祭司和站在耶和华殿里的众民对先知哈拿尼雅说。
Then the prophet Jeremiah said unto the prophet Hananiah in the presence of the priests, and in the presence of all the people that stood in the house of the Lord.
但以理对太监长所派管理但以理,哈拿尼雅,米沙利,亚撒利雅的委办说。
Then said Daniel to Melzar, whom the prince of the eunuchs had set over Daniel, Hananiah, Mishael, and azariah.
先知哈拿尼雅把先知耶利米颈项上的轭折断以后,耶和华的话临到耶利米说。
Then the word of the LORD came unto Jeremiah the prophet, after that Hananiah the prophet had broken the yoke from off the neck of the prophet Jeremiah, saying.
王与他们谈论,见少年人中无一人能比但以理,哈拿尼雅,米沙利,亚撒利雅,所以留他们在王面前侍立。
And the king communed with them; and among them all was found none like Daniel, Hananiah, Mishael, and Azariah: therefore stood they before the king.
他径直回到他的住所,将这事告诉他的同伴哈拿尼雅、米沙利、亚撒利雅。请求他们祈求天上的神施伶悯,将这奥秘的事指明。
He went straight to his house and told Hananiah, Azariah, and Mishael the whole story and asked them to pray with him that God would show mercy and reveal this secret thing to them.
以斯哈族有基拿尼雅和他众子作官长和士师,管理以色列的外事。
Of the Izharites, Chenaniah and his sons were for the outward business over Israel, for officers and judges.
拿单对所罗门的母亲拔示巴说,哈及的儿子亚多尼雅作王了,你没有听见吗?我们的主大卫却不知道。
Then Nathan asked Bathsheba, Solomon's mother, 'Have you not heard that Adonijah, the son of Haggith, has become king without our Lord David's knowing it?
以斯哈族有基拿尼雅和他众子作官长和士师,管理以色列的外事。
Of the Izharites, Chenaniah and his sons were appointed to external duties for Israel, as officers and judges.
拿单对所罗门的母亲拔示巴说:「哈及的儿子亚多尼雅作王了,你没有听见吗?我们的主大卫却不知道。
Then Nathan said to Bathsheba the mother of Solomon, "Have you not heard that Adonijah the son of Haggith has become king and David our lord does not know it?"
拿单对所罗门的母亲拔示巴说:「哈及的儿子亚多尼雅作王了,你没有听见吗?我们的主大卫却不知道。
Then Nathan said to Bathsheba the mother of Solomon, "Have you not heard that Adonijah the son of Haggith has become king and David our lord does not know it?"
应用推荐