哈扎尔先生提出的解决方法同样也是错的。
哈扎尔被送到医院观察几天,他将逐渐开始摄取软的食物。
Hazare is being taken to a hospital for a few days of observation, and will slowly be introduced to soft foods again.
尽管存在这样的批评,几乎毫无疑问,哈扎尔与公众产生了共鸣。
Despite the criticism, there is little doubt that Hazare has resonated with the public.
然而哈扎尔先生和他的追随者到头来有可能带来更多的损害而非收益。
Yet Mr Hazare and his followers could end up doing more harm than good.
哈扎尔说:“达成所有这些目标的抗争必须从通过《公民检察法案》开始。
He says the fight to achieve all this has begun with the Lokpal Bill.
与此同时,哈扎尔还进行社会变革运动,并在他的村庄领导了反对烟酒消费的运动。这一运动有时引起争议。
Simultaneously, Hazare campaigned for social transformation, and led a movement against the consumption of alcohol and tobacco in his village, which sometimes drew controversy.
哈扎尔先生本人,已经减轻了6公斤体重,仰卧于附近的一座平台之上,背景是一副巨型的甘地画像,他正沿用着甘地的方式。
Mr Hazare, who has himself lost 6kg, isprone on a platform nearby, framed by a huge poster of Mahatma Gandhi, whosemethods he has adopted.
显然,以“预防性拘留”的名义关押这个领取养老金的人已经不可避免:在接下来的7天里,哈扎尔都将被关在新德里最大的监狱——Tihar监狱里。
Apparently it was necessary to lock up the pensioner for “preventative custody”: he has been dumped in Tihar jail, Delhi's main prison, for the next seven days.
显然,以“预防性拘留”的名义关押这个领取养老金的人已经不可避免 :在接下来的7天里,哈扎尔都将被关在新德里最大的监狱——Tihar监狱里。
Apparently it was necessary to lock up the pensioner for “preventative custody”: he has been dumped in Tihar jail, Delhi’s main prison, for the next seven days.
年轻的一代,在他们成长的过程中一直被灌输着“权力就是一切”,现在在哈扎尔的身上看到了一个榜样角色。他仅用善良和美德,挖苦了印度最有权势的人。
The young generation, brought up to believe that power is everything, now sees a role model in Hazare, who is taking the mickey out of India's most powerful by goodness and virtue alone.
安德烈亚、里克和扎克住在地下室,与米哈尔、他的妻子和两个孩子共用洗衣房和单人浴室。
Andrea, Rick and Zack stayed in the basement department, sharing laundry and single bathroom with Michal, his wife and their two children.
今天,很多学者(包括弗兰克林和她的同事芬克尔斯坦)都在质疑这三座城门都属于所罗门时代的说法,而其他一些学者(例如阿米哈伊·玛扎尔)却认同这种看法。
Today, many scholars (including Franklin and her colleague Finkelstein) doubt that all three gates are Solomonic, while others (Amihai Mazar, for example) think they could be.
卡尔扎伊谴责了这次空袭。他说,这次空袭星期四发生在塔哈尔省。
Karzai condemned the air strike, which he said happened Thursday in the province of Takhar.
哈马斯领导人扎哈尔说:“我们必须为巴勒斯坦人服务。”
"We have to serve the Palestinian people," Hamas leader Mahmoud al-Zahar said.
埃米尔·阿卜杜勒·拉扎克·阿尔·祖拜迪是济加尔省的文物调查员,也是哈姆达尼的继任者。 祖拜迪说,他甚至没钱买燃气开车到新近发生劫掠的地方。
Mr. Hamdani’s successor as antiquities inspector for the province, Amir Abdul Razak al-Zubaidi, said he did not even have the budget to pay for gas to drive to the sites of new looting.
问:李肇星外长和扎哈尔外长的会见将在哪里进行?
Q: Where will Foreign Minister Li Zhaoxing and Foreign Minister Zahar meet?
10月20日,星期四,一架在苏尔特上空巡逻的无人机的电子眼捕捉到正在逃离的穆哈马·卡扎菲的车队,有100辆汽车。
On Thursday, October 20, Muammar Qaddafi's fleeing convoy of 100 vehicles was captured on camera by a drone patrolling the skies above Sirte.
在恰尔肯德邦哈扎里巴格地区一座非官方煤矿提炼焦煤的工人。
Workers produce coke at an unofficial coal mine in Jharkhand's Hazaribagh district.
纳扎尔巴耶夫说,哈中合作的内涵不断充实。
Nazarbayev said that the connotation of Kazakhstan-China cooperation gets increasingly enriched.
“很多针对这一时期的放射性碳年代测定的精确范围都存在争议,”阿米哈伊·玛扎尔说着便有些厌倦的轻笑起来。
"Many of the radiocarbon dates for this period cover exactly the range that's under debate," Amihai Mazar says, chuckling wearily.
艾哈迈德·瓦利·卡尔扎伊一边消沉地叹着气,一边给我们讲述这个最新的坏消息:“他们刚刚又射杀了一位来自阿尔甘达卜区的长老。”
AHMED WALI KARZAI sighs wearily as he recounts the latest bit of bad news. "They just shot another elder from Arghandab." Haji Daoud or someone.
哈马斯中比哈尼亚还强硬的扎哈尔也要求和解。
Mahmoud Zahar, more of a hardliner within Hamas, has called for conciliation too.
安扎尔多说,他们的三胞胎--阿弗里多、卡塔琳和哈里里一开始并不确定他们想不想再有兄弟姐妹。
The triplets, Afredo, Catarin and Halily, weren't sure at first if they wanted the extra siblings, Anzaldo said.
奥拉基的其他追随者包括胡德堡枪击者尼达尔。马里克·哈桑,圣诞节爆炸案犯阿卜杜勒·穆塔拉布克,和时代广场恐怖案犯费萨尔·哈扎德。
Al-Awlaki's other followers include the Fort Hood shooter Nidal Malik Hasan, the Christmas Day bomber Umar Farouk Abdulmutallab, and the Times Square bomber Faisal Shahzad.
在反抗穆哈迈尔·卡扎菲之前,布卡特瓦在奥马尔·穆克塔大学学习计算机。该大学位于东面450公里之外的城市达尔纳。
Before the uprising against Muammar Gaddafi, Bukatwa studied computer science at Omar Mukhtar University in Derna, around 450 kilometres to the east.
艾哈迈德·瓦利·卡尔扎伊一边消沉地叹着气,一边给我们讲述这个最新的坏消息:“他们刚刚又射杀了一位来自阿尔甘达卜区的长老。”
AHMED WALI KARZAI sighs wearily as he recounts the latest bit of bad news. "They just shot another elder from Arghandab."
“上两代的所有学者都认为以东作为一个国家是在公元前8世纪以后出现的,”阿米哈伊·玛扎尔说。
"All scholars dealing with Edom in the last two generations claimed that Edom didn't exist as a state before the eighth century B.C.," says Amihai Mazar.
“上两代的所有学者都认为以东作为一个国家是在公元前8世纪以后出现的,”阿米哈伊·玛扎尔说。
"All scholars dealing with Edom in the last two generations claimed that Edom didn't exist as a state before the eighth century B.C.," says Amihai Mazar.
应用推荐