这是哈弗大学研究人员发现的。
作者是哈弗大学教授,作家。
分类:哈弗大学生物部细胞…
今年,哈弗大学48位历史老师就将有20位要休假了。
This year 20 of Harvard's 48 history professors will be on leave.
哈弗大学研究表明,压力可以使血压冲高并引起血液凝固。
According to a study at Harvard University, stress can ratchet up blood pressure and turn up the risk of clotting.
这是一个经典模式。”哈弗大学医学院生化和分子药理学教授Struhl说道。
That's a classic pattern, " said Struhl, a professor of biological chemistry and molecular pharmacology at Harvard Medical School."
奥巴马曾就读于纽约哥伦比亚大学,并在位于马萨诸塞州的哈弗大学获得法学学位。
Obama attended Columbia University in New York and earned a law degree at Harvard University in Massachusetts.
美国人轻蔑地笑了笑说:“我是哈弗大学的MBA(工商管理硕士),也许我可以帮帮你。
The American scoffed, "I am a Harvard MBA and could help you.
今天在一篇在网上发表的论文证明这纯属无稽之谈,该论文论据充分,作者是哈弗大学及其他单位的公众健康医生。
All of that is nonsense, of course, as a well-argued paper published online today by public health doctors at Harvard and elsewhere makes clear.
尽管他和他已故的夫人总共向哈弗大学福格博物馆捐赠了110件藏品,他仍旧拥有着数量可观的藏品,并且从未停止收藏。
Although he and his late wife gave 110 of their works to Harvard's Fogg Museum, his walls were not left bare and he continues to buy.
比尔·盖茨,那位微软的大能人,没有上完哈弗大学就去钻研软件,开发出几乎每台个人电脑都安装的工作大脑。
Bill Gates, the Microsoft whiz, left Harvard to tinker with software and developed the operating brain that is installed in nearly every personal computer.
“所有人都在猜想并且担心战后经济会崩溃”,当时的首席经济学家,哈弗大学的AlvinHansen在1942年这样写道。
"All alike expect and fear a post-war collapse," Alvin Hansen of Harvard University, a leading economist of the time, wrote in 1942.
网站好似大学自习室和贝弗利山庄餐厅的有机结合体(人们对《哈分特邮报》的看法,很大程度上决定于他们是否认同此观点)。
The website feels like a cross between a university common room and a Beverly Hills restaurant (your attitude to HuffPo will depend largely on whether you find this prospect appealing).
杰弗里·哈里斯,经济学博士,毕业于宾夕法尼亚大学,研究方向:烟草业的经济。
Jeffrey Harris, M. D., Ph. D., University of Pennsylvania, Professor of Economics, Research Interests: Economics of the tobacco industry.
去年,美国国家人文科学中心负责人杰弗里·哈珀姆曾现身斯坦福大学并称人文学科必须寻求复兴,这对美国的未来非常重要。
At a Stanford appearance last year, Geoffrey Harpham, director of the National humanities Center, said the humanities must be reinvigorated and are critical to the us' future.
自从2007年一月开始,拥有柏林大学学位、哈弗MBA学位的四十一岁的他就一直在罗布劳公司担任首席运营官。
The 41-year-old, who has a degree from University College Dublin and an MBA from Harvard, has been chief operating officer of Loblaw since January 2007.
自从2007年一月开始,拥有柏林大学学位、哈弗MBA学位的四十一岁的他就一直在罗布劳公司担任首席运营官。
The 41-year-old, who has a degree from University College Dublin and an MBA from Harvard, has been chief operating officer of Loblaw since January 2007.
应用推荐