马哈帕特拉:“我不认为双边关系会受到大的挫折,这可能只是一个很极端的暂停吧。”
"I don't think that it is going to be a great setback [in] the bilateral relationship," he said. "It may be a very, extremely transitional hiccup."
马哈·帕特拉指出,印度此次竞标是公开的,对任何国家都没有义务。
Mahapatra points out that India put out an open tender, and is under no obligation to any particular country.
但是,新德里尼赫鲁大学的美国学教授钦塔马尼·马哈·帕特拉认为,这只是商业选择。
But Chintamani Mahapatra, a U.S. studies professor at Delhi's Jawaharlal Nehru University, says it just comes down to business.
当然,并不是参加会议的所有首席执行长都在经济衰退中暂停了招聘,QuestDiagnostics董事长兼CEO莫哈·帕特拉(Suryan.Mohapatra)就是一例。
To be sure, not all chief executives attending the meeting halted hiring during the downturn. Among them is Surya n. Mohapatra, chairman and CEO of Quest Diagnostics Inc. (DGX).
这里是印度西部马哈拉施特拉邦阿实蒂村的郊外,在卡勒身旁是一片遍地是粪的荒地,帕蒂种族的男女们在此定居。他们从出生起就被标记上“罪犯”的烙印。
Squatting beside Mr Kale, on a turd-strewn wasteland outside Ashti, a village in India's western state of Maharashtra, Pardhi men and women describe what it is like to be branded criminal at birth.
马哈拉施特邦20多万的帕迪部落人非常不幸。
The Pardhis, of whom there are more than 200,000 in Maharashtra, are especially wretched.
马哈拉施特邦20多万的帕迪部落人非常不幸。
The Pardhis, of whom there are more than 200,000 in Maharashtra, are especially wretched.
应用推荐