乔·哈帕就是这样做的,他几乎到过康维尔,还有许多别的地方。
That's the way Joe Harper does, and he's been nearly to Coonville and most everywheres.
而两座神圣的首都纳帕塔和底比斯自然引起了塔哈尔卡的注意。
Inevitably the two holy capitals of Thebes and Napata received the bulk of Taharqa's attention.
在受排挤的帕西蓬勃发展(相对而言)的同时,许多沙哈普尔的农民种姓,包括帕特尔在内,仍一直在坚守村子。
While the outcast pasis are flourishing, in relative terms, many in Shahabpur’s peasant castes, including the patels, are struggling to stay still.
殴打达利特最严重的据说是沙哈普尔最大社区帕特尔的人,大约有3000名恃强凌弱的人。
The worst dalit-bashers are said to be the patels, Shahabpur’s biggest community, which is about 3, 000-strong.
新哈姆·帕什尔早就开始做了,美国其他的地方没有理由不这样做。
New Hampshire has already begun to do this, and there's no reason the rest of the country can't do the same thing.
由德维什-卡帕和约翰-麦克哈尔合著的《留下优秀人才》提出了这个问题。
This question is posed by a new book, "Give Us Your Best and Brightest", by Devesh Kapur and John McHale.
在威廉王子和凯特大婚的照片中,我们都看到了一对新人的弟弟妹妹哈里王子和皮帕-米德尔顿站在了他们的身后。 那么,在那个大喜的日子里还有没有其他的事情发生呢?
We've all seen the photos of Pippa Middleton and Prince Harry walking down the aisle behind their siblings at the royal wedding, but what did they really get up to on the big day?
后来他从米哈伊尔·伊万内奇手中拿到信,便放到衣袋里,搁好文件,才把等了好久的阿尔帕特奇叫来。
He took the letter out of Mihail Ivanitch's hand, put it in his pocket, folded up his papers and called in Alpatitch, who had been waiting a long while to see him.
帕姆·焦尔达诺(PamGiordano)认为自己的狗非常聪明,而且她有证据:11岁的哈威那犬乔治获得了耶鲁大学的学士、硕士和博士学位文凭。
Pam Giordano thinks her dog is quite intelligent, and she has proof: Giorgio, an 11-year-old Havanese, has diplomas stating he has a bachelor's, master's and Ph. D. from Yale.
广播网EntercomCommunications负责节目制作的副总裁比尔•帕斯哈(BillPasha)邀请曼德尔面试早间节目的职位,节目将在15个广播电台播放;
Bill Pasha, vice president of programming for radio-station network Entercom Communications Corp. , called about a position contributing to morning shows on 15 radio stations.
特里担任了英格兰的队长,兰帕德也为进球尽了最大努力,但是以色列还是在主场遏制住了他们。同时以色列17岁的中锋萨哈尔在最后25分钟上场,迎来了第二次的出场机会。
England were led by John Terry, Frank Lampard had the best effort on goal, but in Israel the host nation held out and gave a second cap to 17-year-old centre-forward Ben Sahar for the last 25 minutes.
特里担任了英格兰的队长,兰帕德也为进球尽了最大努力,但是以色列还是在主场遏制住了他们。同时以色列17岁的中锋萨哈尔在最后25分钟上场,迎来了第二次的出场机会。
England were led by John Terry, Frank Lampard had the best effort on goal, but in Israel the host nation held out and gave a second cap to 17-year-old centre-forward Ben Sahar for the last 25 minutes.
应用推荐