哈吉斯说,在当时,他选择不去关注丽莎·麦克佛森之死的细节,“当我身处其中的时候,我竟如此缺乏好奇心,”他说。
Haggis said that, at the time, he had chosen not to learn the details of McPherson's death. "I had such a lack of curiosity when I was inside," Haggis said.
睡前,摩顿森躺在炉火旁,告诉哈吉·阿里,他想去参观一下科尔飞的学校,却看见老人那布满皱纹的脸上掠过一丝阴霾。
Lying by the hearth before bed, Mortenson told Haji Ali he wanted to visit Korphe's school. Mortenson saw a cloud pass across the old man's 37 craggy face, but persisted.
睡前,摩顿森躺在炉火旁,告诉哈吉·阿里,他想去参观一下科尔飞的学校,却看见老人那布满皱纹的脸上掠过一丝阴霾。
Lying by the hearth before bed, Mortenson told Haji Ali he wanted to visit Korphe's school. Mortenson saw a cloud pass across the old man's 37 craggy face, but persisted.
应用推荐