他打着哆嗦,把帆布包往肩上又挪了挪。
He shivered, humping his canvas holdall higher onto his shoulder.
一股突然刮来的冷风吹得我打哆嗦。
现在这棵树连哆嗦都不敢了。
冻得他哆嗦开了。
他冻得直哆嗦。
在他的《斐德罗篇》中,柏拉图描述了这样一个人,在看到一个美丽的青年后,他开始旋转、发抖、哆嗦、流汗。
In his "Phaedrus", Plato describes a man, who after beholding a beautiful youth, begins to spin, shudder, shiver and sweat.
她一个人待在车里,害怕得直哆嗦。
她不由自主地哆嗦起来。
他双手哆嗦着把信打开。
她的手早已哆嗦起来。
我像树叶似的直哆嗦。
劳埃德已鼓动她吃鱼子酱。可她一想到这个就打哆嗦了。
Lloyd had urged her to eat caviar. She had shuddered at the thought.
他们蹑手蹑脚地走到门口,哆哆嗦嗦地偷看了一眼。
她又冷又饿,哆哆嗦嗦地向前走着——这真是一幅悲哀的画面,可怜的小东西!
She crept along trembling with cold and hunge—a very picture of sorrow, the poor little thing!
“吸血蝙蝠?”莱昂内尔哆嗦了起来。
我感觉到年轻的小伙子似乎在哆嗦。
只要他向她讲话,彼得就怕得哆嗦。
Whenever he speaks to her, Peter starts shaking in his shoes.
乌龟哆嗦着回答:“我不知道。
赛瑟罗被带到了他们面前,哆嗦着。
我冷得不停打哆嗦。
他面色惨白,手足都在哆嗦。
有几部甚至就躺在那儿哆嗦。
我又哆嗦了一下。
耷拉着眉毛,下巴哆嗦着。
糊涂的傻瓜,瞧呀,他在哆嗦,好像我真要碰他似的!
Foolish, silly boy! And there! He trembles, as if I were really going to touch him!
这一次他拉着我。 当时我没穿外衣,不由得一阵哆嗦。
她转身冲着右边的墙壁,用双手捂住心口哆嗦起来。
She faced the wall to her right. She put her hands on her heart, and shook.
从冰镇苏打水上传来的寒意传遍了我的脸颊,我不禁打了个哆嗦。
The cold from the icy soda was radiating through my chest, and I shivered.
从冰镇苏打水上传来的寒意传遍了我的脸颊,我不禁打了个哆嗦。
The cold from the icy soda was radiating through my chest, and I shivered.
应用推荐