要想成为一个全球性的品牌,海尔还有很长的路要走。
Right now, Haier has a long way to go to become a global brand.
雷克·萨斯(丰田的奢侈车品牌)展示了七款油电混合动力汽车模型,而兰德路华、保时捷、奔驰和宝马(劳斯莱斯的拥有者)都有混合动力车在展。
Lexus (the luxury brand of Toyota) showed off seven petrol-electric hybrid models, while Land Rover, Porsche, Mercedes and BMW (the owner of Rolls-Royce) all had hybrids on show.
现在,摆在这些公司面前的,主要有两条路:一是收购其他公司(百事公司前不久才收购了两大饮料品牌);二是把钱交给股东们——想象他们欣喜若狂,就不会再把钱攒起来了。 ---》they指代firms,公司现在有钱了,很high,不像金融危机那样紧巴巴不敢花钱了。assume假定
They have two main options: acquisitions (Pepsi has just bought its two main bottlers) or payouts to shareholders—assuming they are cheery enough to stop hoarding cash.
他承认,在品牌建设、与那些拥有数十年消费者认知和市场经验的外国品牌相比,比亚迪还有很长一段路要走。
He acknowledges BYD has a long way to go in building its brand to compete with foreign ones with decades of consumer awareness and marketing experience.
在1998年,它打败了可口可乐和万宝路香烟这些时常是榜首的企业,成为了美国消费者心中排名第一的品牌。
In 1998 it was declared the number one consumer brand in America, ahead of Coca-Cola and Marlboro cigarettes, the more usual chart toppers.
在分析师认为,美洲豹和路虎正在飞速地成为新兴市场中几千万人的“纪念性品牌”,并在欧洲大陆得到越来越多的欢迎。
Analysts said Jaguar and Land Rover were fast becoming "a trophy brand" for tens of millions of people in emerging markets and were becoming increasingly popular in continental Europe.
为什么英国不能紧紧把握住美洲豹、路虎、迷你、朗特里、泰晤士报这些标志性的品牌?现在又是吉百利,大英帝国儿童的巧克力供应商。
WHY can't Britain hang on to ownership of iconic brands such as Jaguar, Land Rover, the Mini, Rowntree, the Times and now Cadbury, purveyor of chocolate to children of the British empire?
法律同时限制一个品牌(比如万宝路)只能有一个包装设计,这样改变包装设计不会误导烟民相信包装里的东西有害少一些。
It also limits each brand, like Marlboro, to one package design, so that alternate designs don't mislead smokers into believing the products inside are less harmful.
或许开创一个尼古丁口味的口香糖品类,会使万宝路这个品牌继续存在。
Maybe the nicotine-flavored chewing gum category will make the Marlboro brand worth a few dollars.
塔塔集团将捷豹路虎这一全球性车品牌与工程设计融合在一起,制造了强劲的四轮驱动车。
For Tata, JLR combined a global brand with the engineering that created its rugged four-wheel-drive vehicles.
路虎品牌已经卷土重来,并前进在时尚化的道路上。
Land Rover has bounced back and is carrying it forward in style.
以制造仅售2000美元的汽车的塔塔汽车公司同时拥有美洲虎和兰德路华两大奢侈汽车品牌。
Tata Motors, best known for making cars that cost only $2,000, also owns Jaguar and Land Rover, two luxury brands.
同时由于也购买了一些进口品牌(例如万宝路、555香烟、柔和七星),目前的讨论只限定在国内烟草品牌。
While some imported varieties were also purchased (eg, Marlboro, State Express 555, Mild Seven), the current discussion focuses on domestic cigarette varieties.
为此,他关闭了福特公司业绩不佳的工厂,停止生产包括捷豹(Jaguar)和路虎(Land Rover)在内的令公司亏本的汽车品牌,并开始研发消费者负担得起的节能汽车。
To do that, Ford closed down under-performing plants, but also began to design affordable, fuel-efficient cars, and discontinued brands that were losing money, including Jaguar and Land Rover.
米帅按计划于周六在南京路步行街参加Me&City旗舰店的剪彩仪式,随后他将飞赴北京继续他的中国行。 米帅代言中国时装品牌视频
Miller is scheduled to attend a press conference today at the Me & City flagship store on Nanjing Road E. and then continue his China tour in Beijing.
发现的发布受一项大规模营销活动的支持,这项活动的目的是支持路虎作为一个品牌自身的权利。
The Discovery's launch is supported by a massive marketing campaign which is designed to support Land Rover as a brand in its own right.
目前国内最具影响力的彩宝品牌——仙路珠宝,被誉为中国彩宝专家。
The most influential brand - XianLu color treasure gem, known as China's colour treasure experts.
美国临床肿瘤学会红帽品牌提供世界上最大的选择2-,3 -和4路电磁阀,设计用于处理最苛刻的流体控制应用。
ASCO Redhat brand offers the worlds largest selection of 2 -, 3 - and 4-way solenoid valves, designed to handle the most demanding fluid control applications.
各种各样的品牌,如宝马和路华,在自己本土之外可能是令人尊敬的,但回到国内却被认为简直是太普通了。
Various brands, such as BMW and Rover, may be respected outside their native lands, but be considered simply "ordinary" back home.
他承认,在品牌建设,与那些拥有数十年消费者认知和市砙榈耐夤放葡啾?比亚迪还有很长一段路要走。
He acknowledges BYDhasa long way to go in building brand tocompete with foreign ones with decades of consumer awareness and marketing experience.
活力28:品牌复苏的路还有多远?。
家庭和朋友在2011年2月被任命后三路的间距,以增加品牌的包装作为一个更广泛的运动的一部分的突出和相关。
Family (and friends) was appointed in February 2011 after a three-way pitch to give the brand's packaging increased standout and relevance as part of a wider campaign.
福特2000年从宝马购买路虎品牌的时候,同时获得了购买罗孚品牌的权利,而宝马在上个月曾经表示过已经同意出售罗孚品牌给一个合作方。
Ford bought Land Rover from BMW in 2000 and had the rights to buy the Rover brand name, which BMW said last month it had agreed to sell to an unspecified partner.
他就是万宝路男人,把一种默默无闻的香烟变成历史上最畅销的品牌。
He's the Marlborough Man, and he transformed an obscure cigarette into the best selling brand in history.
许多商店证实了昆明的财富:古琦,纪梵希,菲拉格慕以及其他奢侈品牌在青年路两旁一字排开。
Many of the stores attest to Kunming's wealth: Gucci, Givenchy, Ferragamo and other luxury brands line up alongside each other on Qingnian Street.
许多商店证实了昆明的财富:古琦,纪梵希,菲拉格慕以及其他奢侈品牌在青年路两旁一字排开。
Many of the stores attest to Kunming's wealth: Gucci, Givenchy, Ferragamo and other luxury brands line up alongside each other on Qingnian Street.
应用推荐