这部135分钟的电影,贴片广告长达15分钟,相继明显地出现了酒类、银行、保险、手机、汽车和运动品牌的植入广告。
The 135-minute film contains six obviously product placements lasting 15 minutes, including alcohol, a bank, insurance, a cell phone, a car, and sportswear.
隶属联合利华旗下,旁氏并不是联合利华植入《广告狂人》的第一个品牌。
Owned by Unilever, Pond's is not the conglomerate's first brand to appear on Mad Men.
赞助商品牌将被放置在搜索结果旁边,而不会被直接植入到Twitter feeds中-------------这样就将对用户的不利影响降到最低限度。
Brands will be able to place ads only next to search results and notdirectly within Twitter feeds so that disruption for users would beminimised.
苹果目前仅仅只发布了两个苹果移动广告,一个是尼桑公司,一个是联合利华的多芬品牌,所以目前来看还没有将足够多的广告植入到每一个应用里面。
Another issue is that Apple has only two iAds out right now - one for Nissan and one for Unilever's Dove brand - so it isn't serving up a lot of ads into each application.
这部剧集的前三季中出现了一些品牌,最近,我们通过《“广告狂人”新一季开播,植入式广告随之回归》一文对这些品牌背后的故事有了一些了解。
We recently looked at the stories behind some of the brands in the show's three complete seasons in Mad men is back, and so is product placement.
24小时健身馆为减肥者们建造了全国最先进的健身馆,并在第9季的节目中,成为核心植入品牌。
Hour Fitness built and furnished the state-of-the-art gym on the Loser set and has been a key integrated brand in the show for nine seasons.
联合利华告诉《财富》,他们在第四季的13个广告点里植入了6个不同品牌的广告。
Unilever tells Fortune that it's paying to sponsor six different vignette placements in thirteen AD spots across the season.
雅虎的TVWidgets,软件植入连接因特网的电视中,电视品牌从LG、三星、索尼到Vizio。它将给观众带来特殊格式的大量信息而不是常规的网页页面。
Yahoo's TV Widgets, software built into Internet-connected TVs from LG, Samsung, Sony and Vizio, give you specially formatted bits of information instead of regular Web pages.
作为一家在中国有突出表现的国际设计公司,凯里森熟练于把世界品牌移植入多种文化土壤。
As an international firm with a strong presence in China, Callison is adept at translating global brands for various cultures.
发掘色彩最大的潜力,使品牌的形象成功地植入消费者心里,从而为其创造最大的竞争力。
Explore the potential of the largest color, brand image successfully implanted hearts of consumers, thereby creating the largest competitive edge.
要想让品牌根植入客人心里,就要树立起一个品牌高度,要不断给品牌输入新的内容和活力。
We must establish the brand stature and sustain it with vim and vigor if we want to make a brand recognized and sustain the customers loyalty to the brand.
韩剧的非凡魅力促使一些中国制片人尝试找韩国剧本,启用韩国明星自己拍摄,目的是在剧中植入中国本土的品牌。
The draw of Korean shows is so strong that Chinese producers are trying to make them, complete with Korean actors, so they can fill the sets with Chinese brands.
韩剧的非凡魅力促使一些中国制片人尝试找韩国剧本,启用韩国明星自己拍摄,目的是在剧中植入中国本土的品牌。
The draw of Korean shows is so strong that Chinese producers are trying to make them, complete with Korean actors, so they can fill the sets with Chinese brands.
应用推荐