游戏也开始引入类似的东西,比如哀悼死者。
Games are starting to introduce something similar, like mourning the dead.
村民们哀悼死者。
他们哀悼死者。
我们哀悼死者。
为实现这一参与,必须尊重关于病因以及传统哀悼死者仪式的地方信仰制度。
To achieve this engagement, local belief systems about the causes of disease and traditional rituals for mourning the dead must be respected.
村里的妇女大多为此准备了食品,整个的村民都来参加哀悼死者,或来庆贺新婚的夫妇。
All of the village women prepare food and the entire village either mourns or congratulates the newly-wed couple.
在葬礼上,哀悼者与死者尸体直接接触,这似乎对埃博拉的传播起到了极大作用。
Burial ceremonies where mourners have direct contact with the body of the deceased person can play a significant role in the transmission of Ebola.
可能的话,家庭成员得到最严酷的宽慰——认领死者予以哀悼,这是一个铭记逝去亲人的仪式,一个重建他们生活的起点。在缅甸,光顾飓风遇难者尸体的只有鸟群。
Families, where possible, are receiving the grim comfort of a body to grieve over; a ritual to mark the passing of a loved one; a point from which to try to rebuild what remains of their lives.
我还要为自己的死者哀悼。
在《牧歌》第十首中,讲述者想象葬礼上,的一行送葬者,来哀悼一个死者。
This is the poem in which the speaker grieves over a death by imagining a procession of mourners at the funeral.
当其他沉默地站在他们的汽车旁边时,司机按着他们的喇叭。全国各地的长途汽车和火车都停下来哀悼以示对死者的尊重。
Drivers pressed their horns as others stood silently next to their cars. Long-distance buses and trains across the country stopped to observe and pay their respects.
她的发言人斯特芬·塞贝特(Steffen Seibert)在Twitter上说,“我们为死者哀悼,希望伤者能得到帮助。”
Müller. "We mourn the dead and hope the many injured can be helped, " her spokesman, Steffen Seibert, said on Twitter.
在我们对死者的哀悼的同时,请大家理性的思考一下:这么重要的地方,它的抗震能力去如此的弱。
In our mourning for the dead at the same time, please think about rational: such an important place, and its ability to such a weak earthquake.
但贝丝和孩子们仍在死者哀悼着丈夫和父亲和赖瑞发现它有点难以穿透对方保留。
But Beth and the children are still in mourning over their dead husband and father and Larry finds it a bit difficult to penetrate their reservations.
《乌鸦舞》,舞蹈模仿乌鸦的飞翔,表示人们像乌鸦一样围绕着死者悲鸣,表达对死者的哀悼。
The "Wuya (crow) dance", in which dancers imitate flying crows to show that the people are surrounding the dead and crying like crows, expressing their grief.
昨天,整个弗吉尼亚城的人都为死者哀悼,包括了在弗吉尼亚理工大学的校园里,中午人们为受害者举行了默哀仪式。
There was a day of mourning across Virginia for the victims yesterday. It included a moment of silence on the Virginia Tech campus at noon.
今天,在中国人的葬礼上,死者的亲属朋友通常还臂挽黑纱,以此来表达对死去亲人的哀悼和敬意。
Today, the Chinese people's funeral, friends, relatives of the deceased usually limited itself to carry arms. in order to express condolences and pay tribute to loved ones who have died.
今天,在中国人的葬礼上,死者的亲属朋友通常还臂挽黑纱,以此来表达对死去亲人的哀悼和敬意。
Today, the Chinese people's funeral, friends, relatives of the deceased usually limited itself to carry arms. in order to express condolences and pay tribute to loved ones who have died.
应用推荐