听老妇人哀怨的歌声,听祭师们的召唤吧!
Hark to the plaintive song of the old woman, to the call of the priests!
温迪现在几乎就在头顶上了,他们听得见她哀怨的哭声。
Wendy was now almost overhead, and they could hear her plaintive cry.
皮诺乔看了一眼玻璃杯,做了个鬼脸,用哀怨的声音问:“这是甜的还是苦的?”
Pinocchio looked at the glass, made a wry face, and asked in a whining voice, "Is it sweet or bitter?"
它甚至会给人带来一种哀怨的感觉。
嚎叫,咆哮发出悲伤,哀怨的长音。
我喜欢上了羌笛那略带哀怨的音色。
I fell in love with the subtly plaintive timbre of the Qiang flute.
它甚至会给人带来一种哀怨的感觉。
嚎叫,咆哮:发出悲伤,哀怨的长音。
还是伴和你歌声的,美丽而哀怨的眷恋?
秋既是骚人哀怨的体现,又是盛世衰落的象征。
The image of autumn was embodiment of poets' plaint and symbol of decline.
我们听到厨房里传来哀怨的声音,原来是狗被锁在里面。
We heard a plaintive whimpering coming from the kitchen-it 's was the dog, who'd been locked in.
下面依然是云雾翻沸,那颜色却是悲凄的灰与哀怨的黑了。
Under them there were still cloudy with the sorrowfully grey or sadly black.
“我希望自己能爱。”道林格雷用低沉哀怨的声音叫道。
"I wish I could love," cried derian gray with a deep note of pathos in his voice.
下面依然是云雾翻沸,那颜色却是悲凄的灰与哀怨的黑了。
The clouds and fogs are still somersault , but that color is turned to be gray of desolate and black of sad .
下面依然是云雾翻沸,那颜色却是悲凄的灰与哀怨的黑了。
Underneath is still the boiling clouds, but their color has turned to grieving grey and whining black.
下面依然是云雾翻沸,那颜色却是悲凄的灰与哀怨的黑了。
The clouds and mists below were still violently churning while the color turned out to be the miserable grey and mournful black.
但我相信,那些哀怨的无声的诉说,一定是一种生命的绝唱!
But what I'm sure is that the silent plaintive moan must be the last song of life!
挨骂后,儿子用哀怨的眼神看着老爸说:“你为什么要娶她?”
After getting a scolding, the son looks at old father to say with piteous eyes: "Why should you marry her?""
有一种特别的叫声,带着告状的哀怨的吱吱声,越来越常出现了。
One particular bark, which has a telltale plaintive squeak to it, features more and more frequently.
看柠檬茶哀怨的眼神啊!似乎在责怪我们“抛下”牠们这么多天。
Awwwww... Look at his sad face! He was like blaming us for "dumping" them for so many days.
有一只叫小白的山羊,用乞求哀怨的声音咩咩叫着,海蒂有好几次跑近抱着安慰它。
Then there was little White Snowflake, who bleated in such a plaintive and beseeching manner that Heidi already had several times run to it and taken its head in her hands to comfort it.
与俄国官员的交谈常常以这个哀怨的问题告终:“我们做了什么你们没做过的吗?”
Conversations with Russian officials often end with the plaintive question: "What have we done that you haven't done?"
和女朋友吵完架后,看着她那哀怨的眼神,我知道完了,她她她又生气了……
Looking at her that sad look in the eyes with girl friend after the noisy over, I finished know, she she she again get angry ……
我小心翼翼的试探他们,一个涌现,固执的眼里带着哀怨的赞誉,举起绝望的双手好像要赐福与我。
Then, as I probed them, one sprang up, and stared With piteous recognition in fixed eyes, Lifting distressful hands, as if to bless.
我小心翼翼的试探他们,一个涌现,固执的眼里带着哀怨的赞誉,举起绝望的双手好像要赐福与我。
Then, as I probed them, one sprang up, and stared With piteous recognition in fixed eyes, Lifting distressful hands, as if to bless.
但是我从贫困母亲的眼睛里,看到的不仅有哀怨的眼泪,更有一种对苦难的坚忍和对幸福的执著。
Through the eyes of the mothers in poverty, I saw not only tears of complaint but also the perseverance against the suffering and the persistence towards the happiness.
但是我从贫困母亲的眼睛里,看到的不仅仅是哀怨的眼泪,更有一种对苦难的坚忍和对幸福的执著。
However, in the eyes of the poor mothers, I saw not only sorrowful tears, but also perseverance in the face of bitterness and difficulty, and in pursuit of happiness.
但是我从贫困母亲的眼睛里,看到的不仅仅是哀怨的眼泪,更有一种对苦难的坚忍和对幸福的执著。
However, in the eyes of the poor mothers, I saw not only sorrowful tears, but also perseverance in the face of bitterness and difficulty, and in pursuit of happiness.
应用推荐