而试验也证明,一杯咖啡过后的小睡能够让人坚持精神亢奋的时间最长。
So in testing, the combination of a cup of coffee with an immediate nap chaser provided the most alertness for the longest period of time.
咖啡含抗氧化剂,其中包括一系列圭宁的混合物。 通过对实验室的老鼠进行试验调查表明,它们能增加老鼠对胰岛素的敏感性。
"Coffee is loaded with antioxidants, including a group of compounds called quinines that when administered to lab rats, increases their insulin sensitivity\" he tells WebMD.
在一个试验中,他们发现黑咖啡粉含有更多的抗氧化剂和多酚,这些物质被认为能够保护身体远离癌症和心脏疾病的困扰。
In a test, they found that powdered dark chocolate contained more antioxidants and polyphenols - all of which are thought to protect the body from diseases such as cancer, and heart conditions.
研究者随后又在当地一家咖啡馆做了这项试验。
据最新的研究,12到17岁的26个男生和26个女生参与了一系列旨在衡量各级咖啡因的作用的试验。
In the latest study, 26 boys and 26 girls, age 12 to 17, took part in a series of experiments designed to measure the effect of various levels of caffeine.
但可以明确的是在小鼠的试验中已证明含咖啡因(提取自咖啡和绿茶)的外用药水可以防止皮肤癌的发生。
Lotions containing caffeine (both from coffee and green tea) have been shown to prevent the occurrence of cancerous tumors on the skin - in murine trials, anyway.
近4000用户参与了试验,并目睹了自己用回收垃圾的三分之一多换取抵用券,可用以得到免费咖啡或者在当地商店中打折。
A trial of almost 4,000 households saw them put out a third more recycled waste in exchange for vouchers to get free cups of coffee and discounts in local shops.
在整个试验过程中,他们没有改变卡路里摄入量,但是服用绿咖啡豆提取物越多的人,体重和脂肪也减得越多。
Subjects did not change their calorie intake over the course of the trial. But the more extract they consumed, the more weight and fat they lost.
试验结果表明,超临界CO2萃取技术可以有效地脱除绿茶中大部分的咖啡碱;较佳的茶叶含水量为40%左右;
The results showed that much of caffeine in green tea could be removed using supercritical CO2 and better moisture content of green tea for extraction is 40%.
试验日所有受试者停服降压药物并且避免吸烟、饮酒及饮用咖啡等影响准确测量血压的干扰因素。
Other disturbing factors, including smoking, drinking, and taking coffee, were also controlled. All patients had standing, sitting and supine postures in sequence respectively.
咖啡因可以有效介入改善轮班工作者的工作表现,但没有试验可以让我们评估其对工作伤害的效益。
Caffeine may be an effective intervention for improving performance in shift workers however, there are no trials from which we can assess its effect on injuries.
试验的结果认为,比起无介入情况下,使用咖啡因者是可以减少轮班工作时的工作错误并提升认知能力。
The results of the trials suggest that compared to no intervention, caffeine can reduce the number of errors and improve cognitive performance in shift workers.
试验的结果认为,比起无介入情况下,使用咖啡因者是可以减少轮班工作时的工作错误并提升认知能力。
The results of the trials suggest that compared to no intervention, caffeine can reduce the number of errors and improve cognitive performance in shift workers.
应用推荐