什么是咖啡生活?。
速溶咖啡迅速流行起来,甚至成为一些人的生活必需品之一。
Instant coffee grew rapidly in popularity and even became one of life's necessities for some people.
对很多人来说,一杯咖啡是开始一天生活的好方式。
A cup of coffee is a good way for many people to start their day.
多年来,巴黎的咖啡馆成了法国生活方式变化的牺牲品。
Over the years, Parisian cafes have fallen victim to changes in the French lifestyle.
很多印象派画家画日常生活场景,比如街上和咖啡馆里的人,还画很多自然场景,尤其是风景。
A lot of impressionist artists painted everyday scenes, like people on the streets and in cafes, lots of nature scenes, especially landscapes.
你可以通过咖啡馆的生活来了解。
咖啡已经成为生活在国外和中国大城市的中国人的普遍选择。
Coffee has become a more popular choice of Chinese people living abroad and in the big cities of China.
在英国和美国,以 hygge 为主题的食谱和生活指南越来越多,丹麦餐馆、咖啡馆和酒吧也越来越多。
In the UK and the US, there are more and more hygge-themed cookbooks and lifestyle guides, as well as Danish restaurants, cafes and bars.
这是一个充满生活气息的城市——从路边的小餐馆到男男女女都在里面吸水烟的咖啡馆。
It is a city that is full of life—from the small roadside restaurants to the coffee shops where men and women smoke the shisha.
没有任何东西可以替代咖啡和巧克力在我生活中的位置。
There are no alternatives to coffee and chocolate - nothing can replace them in my life.
那么,请沉醉在摩卡咖啡的幽幽香气中,让思绪随着蒸腾的热气游走吧!生活中的一些简单乐趣正在于此。
So drench yourself in the aroma of mocha coffee and drift away with your steaming cup. In it lie the simple pleasures of life.
邀请一个从事你梦寐以求的工作的人(网上的或生活中的)喝杯咖啡,让他们告诉你一些关于这份工作的内幕。 或者请他们让你代替工作一天。
Networking online and off to find people with your dream career who will give you the inside scoop over a cup of coffee (your treat!) or let you shadow them for a day.
生活在没有咖啡的世界的想法都是亵渎神灵——因为所有的混乱都将突出重围。
The idea of a world without coffee is too blasphemous to consider-because all chaos would break loose.
降低患冠心病的风险:如果饮用咖啡已经成为你生活的一部分,你可能想知道这会对你的心脏健康产生什么影响。
Lower Coronary heart Disease Risk: If drinking coffee has become part of your daily routine, you might wonder what it's doing to your long-term heart health.
因为失去黑咖啡,起泡卡布·奇诺,大豆拿铁和咖啡球的生活是不可能继续的。
Because life without black coffee, frothy cappuccinos, soy lattes, and espresso shots is simply not possible.
追随着那些城市先锋的脚步,咖啡馆、酒吧等新兴的生活方式应运而生,房地产经纪人及年轻的中产阶层也加入其中。
The urban pioneers are followed by the young start-ups that cater for them, the coffee shops and bars, and then by the estate agents and the yuppies.
咖啡现在已经深植于我们的生活习惯,每天都必不可少“杰弗里.杨对《新饮食》如此表示。
“Coffee is now ingrained into our lifestyles. It’s such a routine daily treat, ” Jeffrey Young told Newsfeed.
然而在白天找个时间坐下小憩片刻,喝杯咖啡放松心情不才是真正的文明生活吗?
Yet there is something very civilized about taking a moment to actually sit down in the middle of the day and relax with a coffee.
在他所有的作品中,生活都围绕着咖啡馆、饮酒及晚餐。
In all of his works, life centres around cafe life, drinking and dining.
又或者,那些没有抑郁的人倾向于更加活跃,而喝咖啡的习惯也只是他们的生活方式罢了。
It might be that not-depressed people tended to be more activated and the habit of coffee drinking just fit in their lifestyle.
喝咖啡成为了你新习惯的一个“触发器”,因为咖啡已经完全融入你的生活,它将成为新的习惯在你生活扎根的一个支撑点。
Having the coffee becomes your trigger for this new habit, and as the coffee is already integrated into your life, it becomes an anchor upon which this new habit will be grounded.
对我们来说,咖啡不仅仅是一种饮料,更加是一种生活方式。
For us, coffee is more a living style rather than a simple drink.
我上次去她家还是25年前,那时我还不过是个小孩,但她还是很欢迎我来做客,给我冲咖啡,愉快地跟我谈论她的生活。
I hadn't been to her house in Worthing since I was a boy, some 25 years ago, but she welcomed me with a pot of coffee, happy to talk about her life.
从那时起,咖啡就成了他们的民族饮品和西方生活方式的象征。
Since then, coffee has been the national drink and the symbol of the Western lifestyle.
现实的生活里,人们实际上不得不离开咖啡厅去工作。
In real life, people actually have to leave the coffee shop to go to jobs.
现实的生活里,人们实际上不得不离开咖啡厅去工作。
In real life people actually have to leave the coffee shop to go to jobs.
人们偶尔的旅行就是顺着山坡直下走出山谷来买些生活必需品补充贫瘠的生活,咖啡、糖、面粉和中等的甜麦等。
The mountain people made infrequent trips down the slopes and out of the hollows to supplement their meager lives with the essentials; coffee, sugar, flour, and sweet wheat middling.
作为一个靠福利金生活的单亲母亲,她坐在爱丁堡的咖啡馆中写着哈利·波特,女儿睡在她的身旁。
Living on welfare as a single parent, she wrote about Harry Potter while sitting in an Edinburgh cafe with her daughter asleep beside her.
作为一个靠福利金生活的单亲母亲,她坐在爱丁堡的咖啡馆中写着哈利·波特,女儿睡在她的身旁。
Living on welfare as a single parent, she wrote about Harry Potter while sitting in an Edinburgh cafe with her daughter asleep beside her.
应用推荐