他喜欢小提琴,也有很多户外爱好,比如露营、钓鱼和游泳,就像其他同龄男孩一样。
He loves the violin and has many outdoor interests, such as camping, fishing and swimming, just like other boys of his age.
和我们每个人一样,他也有一个梦想,在父母和两个姐妹的支持下,罗伯实现了他的梦想。
Like each of us, he has a dream and with the support of his parents and two sisters, Rob has made his dream come true.
虽然好消息有很多,但事情也没那么简单,因为银河和太阳系一样,也有他自己的可居住带。
All of that is the good news. But things are not quite so simple, because galaxies-like solar systems-have habitability zones of their own.
如鲍勃·迪伦一样,他和琼·贝兹也有过一段恋情。
“没有,事实上没有影响,”他明确地回答,“我明白我将肩负更重的责任,也有更多机会,但是我仍然像参加上届世界杯一样兴奋和充满渴望。”
"No, the fact is it doesn't," comes the unequivocal response. "I know I'm going to have more responsibility and more opportunities, but I'm just as excited and as keen as I was the last time."
都掣签分立,彼此一样。在圣所和神面前作首领的有以利亚撒的子孙,也有以他玛的子孙。
They divided them impartially by drawing lots, for there were officials of the sanctuary and officials of God among the descendants of both Eleazar and Ithamar.
但我也有些奇怪,和以前那些替文科教育辩护的人不一样,格拉夫顿似乎除了说明这种教育能够生产出一代又一代的教授之外,人文教育究竟有什么好处,他并无片语相及。
But I was puzzled that, unlike earlier defenders of liberal-arts education, Grafton did not offer any justification of what such an education is good for, except producing future professors.
如鲍勃·迪伦一样,他和琼·贝兹也有过一段恋情。
慢慢长大了的两兄弟也有了烦恼和争执,有一天弟弟终于提出要离开他,因为弟弟要和很多正常人一样需要过自己的生活。
Then one day, his younger brother wanted to live separate from him, living his own life, as many normal people do.
都掣签分立,彼此一样。在圣所和神面前作首领的有以利亚撒的子孙,也有以他玛的子孙。
Thus were they divided by lot, one sort with another; for the governors of the sanctuary, and governors of the house of God, were of the sons of Eleazar, and of the sons of Ithamar.
和哈利一样,在他的身上也有人寄托了很高的期望(他的奶奶),尽管两者有数量级的差别。
Like Harry, Neville has had high expectations placed on him (by his grandmother), although they are not, of course, of the same order.
奥斯特说,这是书里仅有的自传性的一段。不像布里尔,他不是个失眠症患者,但和每个人一样,他也有睡不着的夜晚。
It's the only autobiographical passage in the book, says Auster - unlike Brill he's not an insomniac, but like everyone has had sleepless nights.
慢慢长大了的两兄弟也有了烦恼和争执,有一天弟弟终于提出要离开他,因为弟弟要和很多正常人一样需要过自己的的生活。
Then one day, his younger brother wanted to live separate from him, living his own life, as many normal people do.
逐渐长年夜了的两兄弟也有了懊恼和辩论,有一天弟弟终于提出要分开他,由于弟弟要和很多正凡人一样必要过自己的糊口。
Then one day, his younger brother wanted to live separate from him, living his own life, as many normal people do.
逐渐长年夜了的两兄弟也有了懊恼和辩论,有一天弟弟终于提出要分开他,由于弟弟要和很多正凡人一样必要过自己的糊口。
Then one day, his younger brother wanted to live separate from him, living his own life, as many normal people do.
应用推荐