但是回到19世纪,生活远远不同于现在有着高速火车、通信技术和麦当劳销售点的大城市的生活。
But back in the 1800s life was very different from the world of high speed trains, communications technology and McDonalds outlets in major cities.
大概最让航空公司担心的,是火车票价远远低于机票,尤其是把出租车和高速公路费用等额外成本考虑在内的话。
Probably most concerning for airlines is that train tickets are significantly cheaper than airline tickets, especially when the additional costs of taxis and toll road fees are taken into account.
他们会在前往斯特拉特福德的多种线路中感到便捷,其中包括银禧线和起点为圣潘克·勒斯火车站的新标枪高速列车,但恐怕依然难以避免像千禧年夜那样的交通大瘫痪。
They take some comfort from the variety of routes into Stratford, including the Jubilee Line and the new Javelin train from st Pancras, but will be desperate to avoid a millennium eve style meltdown.
更多的是,乘坐高速列车带给来欧洲旅行的人们十分不一样的体验,特别是认为乘火车旅行和坐大巴一样糟糕的美国人。
More and more, taking a fast train is a principal part of the European tourist experience, especially for Americans who think railroad travel is almost as bad as taking the bus.
有了高速火车,人们可以一次性在西部建立工厂和商业中心。
With high-speed trains, people will set up factories and business centers in the west once and for all.
这就是我想要的火车…一个由连安全的玩具和食物都造不出来的国家造的提心吊胆的高速火车。笑。
Yeah, thats the train I want to ride on... a scary fast train built by the same country that cant even make safe toys and dog food. lol.
但是,我们有计划(是正确的…)高速线和总有一天你可以坐火车只需在任何时候你想有更好的另一个城市航空公司选项(如西南奥斯汀)。
But we are on a planned (yeah right...) high-speed line and someday you could just take the train at any time you want to another city with better airline options (like Southwest at Austin).
从蚌埠乘火车可直达国内20个省会城市、3个直辖市和10多个沿海城市,国家即将建设的京沪高速铁路将在蚌埠设站。
Bengbu train can reach from 20 domestic capital cities, 3 municipalities, and more than 10 coastal cities, the state will build Beijing-Shanghai high-speed railway station in Bengbu.
法国和日本在这个行业领先了半个世纪,如今高速火车是否能够进入到美国?
HALF a century after they were pioneered in France and Japan, could high-speed trains be coming to America?
先进的和标准化的信号技术允许火车高速通过国境而无需更换设备。
Advances and standardization of signaling technology allow trains to run at higher speeds and cross international borders without changing equipment.
现在有高速火车从北京每15分钟一趟,并且车站大厅里有餐馆和咖啡店。
Now there are trains to and from Beijing every 15 minutes and there are restaurants and coffee shops in the station hall.
据福克斯财经报道,住友金属已经是日本新干线高速火车和德国城际特快列车(ICE)的零件提供商。
Sumitomo Metal already supplies parts to Japan's Shinkansen bullet trains and Germany's Intercity-Express (ICE) trains, according to Fox Business.
我坐过中国的火车,发现他们的高速火车在专线上跑,牛、狗和人妨害不到。
I've traveled on Chinese trains and discovered that their high speed trains run on dedicated tracks which cows, dogs and humans cannot encroach on.
Hotel Lodi酒店距离高速公路出口6公里,步行即可抵达巴士和火车站。
Hotel Lodi is located 6 km away from the motorway exit and within walking distance of a bus and train station.
Hotel Lodi酒店距离高速公路出口6公里,步行即可抵达巴士和火车站。
Hotel Lodi is located 6 km away from the motorway exit and within walking distance of a bus and train station.
应用推荐