他和颜悦色地说:“我并不是想扫你的兴。”
她力图保持和颜悦色的一切努力都白费了,于是她开始大喊大叫。
All her efforts to be polite went by the board and she started to shout.
她对待大小人物一样和颜悦色。
She shows the same kind manner towards great and small alike.
她冲着和颜悦色答复她的店主大声抱怨。
She complained loudly to the owner of the store, who answered her mildly.
一位和颜悦色穿著干净的年轻女子开了门。
A mild-looking, cleanly-attired young woman opened the door.
和颜悦色来得太迟了。
他对于不听从训导的人总是和颜悦色、彬彬有礼。
You find him quite bland and urbane toward the people who would not listen to him.
曾几何时,男人们和颜悦色,他们声音温柔,话语讨人欢喜。
There was a time when men were kind, when their voices were soft, and their words inviting.
“我很抱歉,”我和颜悦色地回答,“这完全不是我的作风。”
“他跑啦,没人笑了啊……”颜森瞬间把脸上的表情转为和颜悦色状。
The "he runs, the nobody smiled ……" Yan Sen moment turns the facial statement of face for the cordial style form.
克莱夫人和颜悦色,笑容满面,不过她的礼貌和微笑倒是理所当然的事情。
Mrs Clay was very pleasant, and very smiling, but her courtesies and smiles were more a matter of course.
他愿意和颜悦色,忘记她的存在,生活在他重新焕发的青春和欢乐的气氛中。
He meant to be pleasant, to forget her presence, to live in the atmosphere of youth and pleasure which had been restored to him.
当你跟一个陌生人通电话时,你看不到他们,却不得不跟他们和颜悦色地交谈。
When you talk to a stranger on the phone, you can "t see them but you have to talk to them nicely."
他那样和颜悦色地瞧着她,她感动了,后悔不该抢白他,人觉着好了点就回家了。
He looked so gently at her that she was moved, and regretted that she had upbraided him. When she was better she went home.
饭后,父亲和颜悦色地问他:“我的好孩子,现在你可以说话了,你刚才想说什么?”
When the meal was over, his father asked him kindly, "Now, you can say, my good boy, what was it?"
班纳特太太说:“我相信这一切都做得很得体,很有礼貌,我看她一定是个和颜悦色的女人。”
"That is all very proper and civil I am sure," said Mrs. Bennet, "and I dare say she is a very agreeable woman."
班纳特太太说:“我相信这一切都做得很得体,很有礼貌,我看她一定是个和颜悦色的女人。”
That is all very proper and civil I am sure, 'said Mrs. Bennet,' and I dare say she is a very agreeable woman.
韦翰先生的幸福跟她自己的幸福不得不耽搁一下了,她于是极其和颜悦色地答应了柯林斯先生的请求。
Wickham'; s happiness and her own was perforce delayed a little longer, and Mr. Collins'; s proposal accepted with as good a grace as she could.
韦翰先生的幸福跟她自己的幸福不得不耽搁一下了,她于是极其和颜悦色地答应了柯林斯先生的请求。
Wickham's happiness and her own was perforce delayed a little longer, and Mr. Collins's proposal accepted with as good a grace as she could.
把她叫到一边,给她一大笔钱,编造一些为她保留颜面的话,再写一些很棒的评语,和颜悦色地把她送出门。
Take her to one side and offer her a lot of money, a face-saving story and a great reference, and usher her gently out of the door.
但是,你的情况不一样。 你的妻子让我难忘,虽然她因病呼吸困难,但是,她是那样地积极配合及和颜悦色。
However, in your case, I felt a special connection to your wife (removed), who was so engaging and cheerful in spite of her illness and trouble breathing.
我所不知道的是,哈姆雷特的冷静并非来自于教育,而是出自那种压倒和颜悦色的冷漠和激情,魄力匮乏之人,唯独在老时方能期盼拥有。
I did not discover that Hamlet had his self-possession from no schooling but from indifference and passion conquering sweetness, and that less heroic minds can but hope it from old age.
惠斯勒上校和颜悦色说: 「啊,霍斯金斯先生,这不要紧。 我不反对任何情理之内的东西。但这个格雷姆, 他要带的是一箱书! 」
" Oh that's all right, Mr Hoskins, " said the affable colonel, " anything in reason. But Graham there wanted to carry a case of books! "
惠斯勒上校和颜悦色说: 「啊,霍斯金斯先生,这不要紧。 我不反对任何情理之内的东西。但这个格雷姆, 他要带的是一箱书! 」
" Oh that's all right, Mr Hoskins, " said the affable colonel, " anything in reason. But Graham there wanted to carry a case of books! "
应用推荐