包括奥迪和耐克在内的其他跨国公司也在网上发布了类似的标志更改。
Other global companies, including Audi and Nike, have also posted similar logo changes online.
之间的竞争阿迪达斯和耐克也热起来。
他们与酋长国和耐克之间的商业合同要到2014年才到期。
Commercial deals with Emirates and Nike are due for renewal in 2014.
和耐克一起携手打造一家全新的全球企业这个梦想真的已经实现了。
Having built a totally innovative global business with them has truly been a dream come true.
其竞争对手如维多利亚的秘密、美国鹰牌和耐克等品牌随后也进入了瑜伽市场。
Rivals including Victoria's Secret, American Eagle and Nike have moved into yoga gear lately.
看不到阿迪达斯和耐克,闻不到古龙和香奈儿……男士们身着素净的西服夹克,儒雅恬静;
No sight of Nasdac and Nike, no smell of Gulong and Xiangneier…… Gentlemen, with pure suit and jacket, are silent and elegant;
苹果公司的ipod和耐克公司的跑鞋可以相互合作,这样,音乐播放器就可以选择适合跑步者节奏的音乐。
Apple's iPod and Nike's running shoes can interconnect so that the music player can select songs that match the jogger's pace.
意大利天空体育和耐克也有兴趣继续赞助我们,因为这是一个参与球队的历史,分享球队109年的辉煌与荣耀的机会。
Sky Italia and Nike are also interested in remaining, as this is an opportunity for them to share in the history of a club that has its roots in 109 years of glory.
这些功能使UP手环和耐克(Nike)旗下的Nike +以及Fitbit等产品颇为相似,后者也是一款记录用户活动的设备。
That puts the device in a similar category as Nike's (NKE) Nike + products and Fitbit, a device that tracks users' movements.
他一年的收入有3100万美元,另外他还为耐克和其他公司代言,又能赚4700万美元。
His income alone in one year was 31 million dollars and then he made another 47 million dollars in endorsements for a Nike and other companies.
1964年,奈特和鲍尔曼分别向耐克的前身蓝丝带体育公司捐款500美元。
In 1964, Knight and Bowerman contributed $500 each to from Blue Ribbon Sports, the predecessor of Nike.
他喜欢称这位友好的女士为“耐克”,因为她经常穿耐克的衣服和鞋子。
He liked to call the friendly lady "Nike" because she usually wore Nike clothes and shoes.
鲍尔曼团队中运动员的团队精神和共同价值观得以传承,并为耐克早期的学院式管理风格提供了基础。
The team spirit and shared values of the athletes on Bowerman's teams carried over and provided the basis for the collegial style of management that characterized the early years of Nike.
具有标志性的美国品牌,如耐克和可口可乐,希望之舟,永远不会过时。
Iconic American brands such as Nike and Coke, vessels of hope, will never go out of style.
我们追捧榜单上的品牌的一个原因是因为它们总是在革新,就像耐克和劳力士,但与此同时它们的核心特性没有改变。
One of the reasons we keep seeing the same brands on the list, like Nike and Rolex, is because they're always innovative, but at the same time they retain their core identity.
贝格利指着一个常来酒吧的人说:“我觉得我们穿着一样的运动鞋。”后者穿着破旧的冬装和一双棕色耐克。
"I think we're wearing the same sneakers," Mr. Badgley said, pointing to a barfly in a patchwork of tattered winter gear and brown Nikes.
耐克公司的代表要给我们展示一些新产品和改进产品,是最好的东西。
The Nike representative wants to show us some new and improved stuff. The best yet.
因此我们呼吁,在一个合理的时间段内耐克和其他跨国公司来帮助消除使用这些化学物质。
So we ask Nike and the others to help phase them out over a reasonable time frame.
你是否介意和穿着牛仔裤耐克鞋配菱形花纹袜子的男友一起出现在公共场合?
Is it acceptable to be seen with a boyfriend who actually goes out in public wearing jeans and Nikes with argyle socks?
这个地区的主要产业集群是“运动装”,以耐克和哥伦比亚运动装为首,还包括数千家规模较小的公司。
The area's main industrial cluster is "activewear", led by Nike and Columbia Sportswear and including thousands of smaller companies.
阿迪达斯、通用电气、耐克和沃尔玛现在能够清楚地看到它们的哪些供货商在环境问题上屡教不改,跨国巨头或许可以施压让他们清理整顿。
Multinationals like Adidas, General Electric, Nike and Wal-Mart can now see which of their suppliers are repeat offenders, and may put pressure on them to clean up.
对于西方人来说,分别有耐克,宝马,喜力和可口可乐。
To Westerners, that's Nike, BMW, Heineken and Coca-Cola, respectively.
就像耐克和其他大的品牌,笔者认为,恶劣条件下制造出的高端品牌的产品带来了反全球化的浪潮。
Just as with Nike and other big names, the mere suggestion that high-end branded products are manufactured under abusive conditions brings out the antiglobalization brigade.
由于它将亚马逊地区生产的牛肉和牛皮与一些知名公司像阿迪达斯、耐克丰田、古琦、卡夫食品联系在一起,因而使工业供应链富有的一端受到了冲击。
That, too, hit at the rich end of the industry's supply chain, linking beef and leather from the Amazon to companies such as Adidas, Nike, Toyota, Gucci and Kraft.
李宁公司在中国面临着耐克和阿迪·达斯的激烈竞争。
Li Ning faces stiff competition in China from Nike and Adidas.
对名牌,例如耐克和雪佛兰的仿冒;
the counterfeiting of valuable brand names like Nike and Chevy;
目前,中国运动品牌李宁(Li-Ning)和皮克(Peak)都在充分利用篮球持续升温带来的机遇。耐克宣布,2010财年中国业务营收达到17亿美元。
Already, Chinese footwear brands Li-Ning and Peak have capitalized on basketball's growing popularity, and Nike reported a $1.7 billion in Chinese revenues for the 2010 fiscal year.
目前,中国运动品牌李宁(Li-Ning)和皮克(Peak)都在充分利用篮球持续升温带来的机遇。耐克宣布,2010财年中国业务营收达到17亿美元。
Already, Chinese footwear brands Li-Ning and Peak have capitalized on basketball's growing popularity, and Nike reported a $1.7 billion in Chinese revenues for the 2010 fiscal year.
应用推荐