仅美国就已有4300个被确诊和疑似病例,已死亡3人。
About 4, 300 confirmed and probable cases, with 3 deaths, were reported in the United States.
与此同时,美国的报告说,7例如诊断病例和疑似病例9例如,该案件的症状很轻,没有死亡。
At the same time, the us reported that 7 example diagnosis case and 9 example suspected cases, the case symptom is light, does not have the death.
现场的工作小组正在注重于阻断传播链并正在继续监测隔离设施中的更多疑似病例和追踪接触者。
Teams on the ground are focusing on breaking the chain of transmission and are continuing to monitor additional suspected cases in isolation facilities and to trace contacts.
直接由居民报告的对疑似病例和死亡的报警增多。
More alerts to suspected cases and deaths are being reported directly by residents.
居民不愿意报告疑似病例和使他们在减少进一步传播危险的条件下加以管理。
Residents are unwilling to report suspected cases and allow these people to be managed under conditions that reduce the risk of further transmission.
从这些疑似病例提取的样本,经国家实验室检验呈H5N1型阳性,并将送交世卫组织h5参考实验室予以证实和进一步分析。
Samples taken from the suspected cases have tested positive for H5N1 in the national laboratory and are being forwarded to a WHO H5 Reference laboratory for confirmation and further analysis.
疑似病例应按照国家或世卫组织的准则提取样本,样本应提交当地和国家参考实验室。
Suspected cases should be sampled according to national or WHO guidelines and samples should be submitted to local or national reference laboratories.
一些国家正在调查疑似病例,这些国家包括澳大利亚,哥伦比亚,日本和韩国。
Suspected cases are being investigated in countries including Australia, Colombia, Japan and South Korea.
这将为调查有关疑似病例和死亡的谣言和保持联络提供更大的灵活性。
This will provide greater mobility to investigate rumours of suspected cases and deaths and to follow contacts.
已向邻近的县和邦发出警报,必须对任何疑似病例保持警惕和采取适宜公共卫生行动。
Adjacent districts and states have been alerted on the need to be vigilant for any suspected case and to take appropriate public health actions.
对这部分人口进行的医疗保健评估发现了急性腹泻、肠道性肠炎、急性呼吸道感染、肺炎和麻疹等疾病的患者,以及疟疾和黄疸的疑似病例。
In terms of health assessment for this particular population, cases of acute diarrhea, gastro-enteritis, acute respiratory infections, pneumonia, measles and suspected cases of malaria and jaundice.
美国确诊病例最多,为3 009例,分布于45个州,同时有600多名疑似病例和3名死亡病例。
The United States has the most, with 3, 009 confirmed cases in 45 states, nearly 600 more probable cases and three deaths.
截至2009年11月16日,该国卫生部报告了其五个岛屿——布拉瓦岛、福古岛、马尤岛、萨鸟岛和圣地亚哥岛上发生的16 744例登革热疑似病例。
As of 16 November 2009, the Ministry of Health has reported 16 744 suspected cases of dengue in five islands: Brava, Fogo, Maio, Sal and Santiago.
在2009年5月30日结束的一周,报告了68例新的疑似病例和一例死亡。相比之下,此前一周期间报告了140例新的疑似病例和两例死亡。
In the week ending 30 May 2009, 68 new suspected cases and one death were reported, compared to 140 cases and two deaths during the earlier week.
2009年11月18日-截至2009年11月16日,该国卫生部报告了其五个岛屿——布拉瓦岛、福古岛、马尤岛、萨鸟岛和圣地亚哥岛上发生的16 744例登革热疑似病例。
November 2009 - as of 16 November 2009, the Ministry of Health has reported 16 744 suspected cases of dengue in five islands: Brava, Fogo, Maio, Sal and Santiago.
1月6日至25日,乍得北部的Brejing、Trejing和Farchana难民营共报告14例流行性脑膜炎病疑似病例。
From 6 to 25 January, a total of 14 suspected cases of epidemic meningitis disease has been reported from Brejing, Trejing and Farchana refugee camps in northern Chad.
截至2009年10月28日,该国卫生部报告了其4个岛屿:布拉瓦岛、福古岛、马尤岛和圣地亚哥岛上发生的3367例病因不明的病毒病疑似病例。这是首次报告的佛得角登革热疫情。
As of 28 October 2009, the Ministry of Health has reported 3 367 suspected cases of viral diseases of unknown etiology in 4 islands: Brava, Fogo, Maio, and Santiago.
据津巴布韦卫生和儿童福利部报告,截至2009年5月30日,自2008年8月以来共发生了98424例疑似病例,其中包括4276例死亡病例(病死率为4.3%)。
As of 30 May 2009, 98 424 suspected cases, including 4 276 deaths (case Fatality Rate of 4.3%) have been reported by the Ministry of Health and Child Welfare (MoHCW) of Zimbabwe since August 2008.
卫生部开展了疫情调查后,在Faralako,Mandiana-Centre和Saladou分区又发现了6例疑似病例。
Following an outbreak investigation conducted by the Ministry of Health, a further six suspected cases were found in the sub-prefecture of Faralako, Mandiana-Centre and Saladou.
2009年10月30日-截至2009年10月28日,该国卫生部报告了其4个岛屿:布拉瓦岛、福古岛、马尤岛和圣地亚哥岛上发生的3367例病因不明的病毒病疑似病例。这是首次报告的佛得角登革热疫情。
October 2009 - as of 28 October 2009, the Ministry of Health has reported 3 367 suspected cases of viral diseases of unknown etiology in 4 islands: Brava, Fogo, Maio, and Santiago.
早期开始应用NAI治疗流感疑似病例,对于扩大疗效和降低耐药风险是至关重要的。
Early initiation of NAI treatment in suspected cases of influenza is important for maximizing efficacy and minimizing the risk of drug resistance.
在欧洲,设在斯德哥尔摩的欧洲疾病预防和控制中心的发言人说除了西班牙的确诊病例外还有40例疑似病例。
In Europe, a spokesman for the Stockholm-based European Center for Disease Prevention and Control said there were about 40 suspected cases beyond the confirmed case in Spain.
今年3月和6月间,曾报告发生另外11例疑似病例,其中包括两例死亡病例。
Between March and June, 11 other suspected cases were reported, including two deaths.
其他几个国家现正调查疑似病例,包括澳大利亚,巴西,法国,智利和丹麦。
Several other countries are investigating suspected cases including Australia, Brazil, France, Chile and Denmark.
世界卫生组织表示,这种病毒可能和巴西4千例小头症疑似病例有关联。
The World Health Organization (WHO) said the virus could be linked to 4,000 suspected cases in Brazil of microcephaly, a condition in which babies are born with very small heads.
目的:探讨引用“川崎病疑似病例”这一概念,对实现川崎病早期用阿司匹林(ASP)及大剂量静注丙种球蛋白(IVIG)治疗的实用性和可行性。
Objective:To quote a concept of "Suspected Case of Kawasaki Disease" in order to define the practicability and feasibility of early treatment of it with ASP and IVIG in high dosage by IV push.
目的:实验室诊断麻疹疑似病例和进行病原学分析。
Objective: Pathogenic analysis and laboratory diagnosis on suspected measles cases.
基于全球与我国公开发表的有关SARS确诊病例、疑似病例和死亡病例的实际数据,建立有关流行病学的模型是本研究的目的。
Building some epidemiology models based on the reported data about SARS 'confirmed cases, suspected cases and the number of deaths etc. is what this essay mainly focused in.
疑似病例和确诊病例应急诊手术切开减压,辅以高压氧和药物治疗,努力减少骨筋膜间室综合征的损害。
Suspected cases and confirmed cases meet emergency operations to open decompression, assist to cure by the hyperbaric oxygen and the medicines, decrease the damage of OCS.
疑似病例和确诊病例应急诊手术切开减压,辅以高压氧和药物治疗,努力减少骨筋膜间室综合征的损害。
Suspected cases and confirmed cases meet emergency operations to open decompression, assist to cure by the hyperbaric oxygen and the medicines, decrease the damage of OCS.
应用推荐