到时候和现在一样,我都能看见他。
我猜和现在一样。
你回家时,我会给你和现在一样多,不,甚至比这更多的面包。
When you go home some day, I am going to give you as many rolls as you had, and more.
我当时和现在一样打算把瓦茨当作自己的家。
我当时就了解得和现在一样清楚。
但是所有权还是和现在一样的。
那时,和现在一样,该词表示玻璃这种物质。
如果我们知道未来将和现在一样的话,那么这个方法不错。
If we knew the future would be exactly the same as the past, that approach would be fine.
然后,和现在一样,系统的核心仍将是推力室。
And then, as now, the heart of the system will remain the thrust chamber.
当时,和现在一样,布鲁姆极度藐视历史批判。
Then, as now, Bloom was deeply scornful of historical criticism.
那个时候和现在一样,经济萎靡不振,美国把一群群墨西哥人驱逐出境。
THEN, as now, the economy was depressed and America was deporting Mexicans in droves.
它们的主要竞争对手——和现在一样——是勃艮第的少数小酒庄。
Their main competitors, then as now, are a handful of tiny vineyards in Burgundy.
或者,如果你属于另一类学生,怎样用更短的复习时间拿到和现在一样的成绩?
Or, if you're a different sort of student, how can you get the same grades you're getting now, but spend less time revising?
当时的情况和现在一样,那些技术贩子和咨询师们发出警报,然后通过散布恐慌坐收渔利。
Then, as now, the alarm was sounded by technology vendors and consultants, who stood to gain from scare-mongering.
这是一段温度被认为和现在一样高或甚至更高的时期--其温暖与北欧人定居格陵兰和英国的葡萄园有关。
This is a time when temperatures are held to have been as high as or higher than today’s—a warmth associated with the Norse settlement of Greenland and vineyards in England.
英格兰这国家过去和现在一样,到处可碰见这样的人:他们喜欢发号施令,但对正在发生的事情却似乎知之甚少。
England is, and has always been, a country infested with people who love to tell up what to do, but who rarely seem to know what's going on.
由于齐贝吉和奥廷加都希望回报他们的支持者,任命这些支持者担任部长职位,所以预期内阁至少有和现在一样多的部长职位。
With both Kibaki and Odinga seeking to award jobs to their supporters, the Cabinet is expected to have at least as many ministers as the current 34.
许多情况下,新烟碱实际上是最安全的选择。如果禁止使用它,你让农民用什么产品呢?情况可能会和现在一样糟糕,甚至更糟糕。
In many cases, (neonicotinoids) are actually the safest alternative and so by banning it, what you're doing is forcing farmers to use products that may either be just as bad or worse.
早在13世纪牛津就开始教商学了,那是一个结合了法律、会计和实用法语的学科,和现在一样,许多教员对这种学科嗤之以鼻。
Business studies—a mixture of law, accountancy and practical French—were taught at Oxford as early as the 13th century, arousing the same sniffy response from some of the dons as they do today.
那片现在是沙漠的地区和所有干旱地区一样,对降雨量相对更大或更小的周期极为敏感,因此那里的动植物分布发生了巨大且迅速的变化。
The areas that are now desert were, like all arid regions, very susceptible to cycles of higher and lower levels of rainfall, resulting in major, sudden changes in distributions of plants and animals.
对他们来说,这一定和现在我们登上月球一样困难。
This must have been as difficult for them as landing on the moon is for us today.
温度和之前一样,但现在体积是V+dV。
It's going to be the same temperature as before but the volume is V plus dV now.
正如一位作家所观察到的:“尽管现在很明显,手工艺品和编年史一样容易被篡改,但公众对其真实性的信心依然存在:一件有形的遗物本身似乎就是真实的。”
As one writer observes: "Although it is now evident that artefacts are as easily altered as chronicles, public faith in their veracity endures: a tangible relic seems ipso facto real."
我现在与学生们一起工作的乐趣和之前航海时的乐趣一样多。
I had as much fun sailing the seas as I now do working with students.
一些医生现在认为,像心脏或肝脏等重要器官周围的内部脂肪可能和外部脂肪一样危险(外部脂肪更容易被发现)。
Some doctors now think that the inside fat around important organs like the heart or liver could be as dangerous as the outside fat which can be noticed more easily.
现在的行为标准和过去不一样了。
现在的行为标准和过去不一样了。
应用推荐