即便和父母相处,她也很少和他们讲话。
Even when she was near her parents, she rarely spoke to them.
他和父母相处得不是很好。
你和父母相处得好吗?
嗯,我和父母相处得很好,但我们并不总是能达成一致。
Well, I get along well with my parents, but we don't agree all the time.
研究人员评论道,“我们惊奇的是,青少年说他们和父母相处得很好,因为一个短暂的时期,在我们的社会历史时,青少年被视为不同的人。”
A researcher comments, "our surprise that teenagers say they get along well with their parents comes because of a brief period in our social history when teenagers were regarded as different beings."
阻碍这一点的一个因素是,父母无法或没有花足够的时间高质量地和孩子相处,而是用玩具、游戏、小玩意儿之类的东西来弥补这种不足。
One factor hindering this is that parents can't or don't spend enough quality time with their kids, and substitute this deficit with toys, games, gadgets and the like.
父母和子女相处时间很长,却仍不知道该怎么和彼此交流,这真是奇怪。
It is odd that parents and children who spend a lot of time together still don't know how to communicate with each other.
电视上许多公益广告提醒我们要花更多时间和父母好好相处。
Many public service ads on TV remind us to spend more time getting on with our parents well.
与你爱的人谈论你的感受、你的需求和你的想法,比如你的父母和朋友,这样有助于你与他们好好相处,建立更深层的关系。
Talking with your loved ones, such as your parents and friends about how you feel, what you need and what you are thinking about can help you get on well with them and form deeper relationships.
在单亲家庭里,父母和孩子相处的时间变得越来越少。
In single parent families, parents spend less time with children.
父母们通常会更愿意接近那些相处起来最轻松的小孩,或是和自己有相近特质的小孩。
Parents will often be drawn to the child who is easiest to get along with - or the child that shares similar traits to them.
父母们通常会更愿意接近那些相处起来最轻松的小孩,或是和自己有相近特质的小孩。
Parents will often be drawn to the child who is easiest to get along with ― or the child that shares similar traits to them.
在调查结果出来后,参与研究的家庭团队提出警告说,如果父母们以后花更多时间查看电子邮箱、上社交网,而不多和自己的孩子相处,就会对家庭生活产生有害影响。
The findings led family groups to warn that if parents end up spending more time checking emails and social networks than with their children it could have a detrimental effect on the home.
在调查结果出来后,参与研究的家庭团队提出警告说,如果父母们以后花更多时间查看电子邮箱、上社交网,而不多和自己的孩子相处,就会对家庭生活产生有害影响。
The findings led family groups to warn that if parents end upspending more time checking emails and social networks than with their children it could have a detrimentaleffect on the home.
我和父母一直相处很好,因为他们愿意同我商量各种问题。
My parents and I have always got along well because they are willing to talk over problems.
父母们通常会更愿意接近那些相处起来最轻松的小孩,或是和自己有相近特质的小孩。
Parentss will often be drawn to the child who is easiest to get along with - or the child that shares similar traits to them.
和自己相处会非常快乐,从父母那儿你得到了第一份爱,现在你有能力爱别人了。
You are a delight to be with, having taken in the first love of your parents and now being able to live it yourself.
允许孩子们保持本性,父母和孩子们就能和睦幸福地相处。
Allow each to be himself and both parents and children will in harmony and happiness.
当我们到了33岁,我们也会更努力地和父母、祖父母相处,会更愿意积极化解和家人或朋友间的积怨。
When we reach 33, we are also more likely to make an effort with parents and grandparents and take a positive attitude towards ending feuds with family or friends.
被她的耐心所感动,我对自己的粗鲁行为感到尴尬并决定学做有耐心的人,这有助于我与同学、朋友和父母很好地相处。
Moved by her patience, I felt embarrassed for my rude behavior and decided to learn to be a patient person, which helps me get along well with my classmates, my friends and my parents.
你们和对方父母相处得怎样?
但悲痛的父母和悲痛的孩子相处也有可能有助于舒缓他们的孤立感。
It is possible that putting grieving parents with grieving children could help ease their feelings of isolation.
尽管我父母兴趣和爱好迥异,但他们相处得很好。
Although my parents have very different interests and tastes, they get along very well.
在调查结果出来后,参与研究的家庭团队提出警告说,如果父母们以后花更多时间查看电子邮箱、上社交网,而不多和自己的孩子相处,就会对家庭生活产生有害影响。
Thee findings led family groups to warn that if parents end up spending more time checking emails and social networks than with their children it could have a detrimental effect on the home.
有时候,孩子和父母之间总是存在着大大小小的矛盾,却仅仅是因为他们不知道如何和睦相处。
Sometimes, there are many troubles between parents and children just because they don't know how to live peacefully.
研究者要求这些父母给他们孩子在家庭中的表现打分。评分标准包括容易照料指数、彼此间相处融洽度和整体表现。
Mums and dads were asked to rank their children's behavior within the family unit based on a string of categories including ease of care, compatibility and overall behavior.
研究者要求这些父母给他们孩子在家庭中的表现打分。评分标准包括容易照料指数、彼此间相处融洽度和整体表现。
Mums and dads were asked to rank their children's behavior within the family unit based on a string of categories including ease of care, compatibility and overall behavior.
应用推荐